Paroles et traduction Miguel Martinez - Esa Mirada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
que
me
pasa
solo
con
esa
mirada
То,
что
происходит
со
мной
от
одного
лишь
твоего
взгляда,
No
es
tan
fácil
explicarlo
con
palabras
Не
так
просто
объяснить
словами.
Tantas
cosas
me
imagino
estando
a
solas
Столько
всего
я
представляю,
когда
остаюсь
один,
Se
me
olvidaría
todo
si
me
tocas
Я
бы
забыл
обо
всем,
если
бы
ты
меня
коснулась.
No
hace
falta
que
me
digas
nada
Тебе
не
нужно
ничего
говорить,
En
tus
ojos
se
detienen
las
horas
В
твоих
глазах
останавливается
время.
Todo
lo
que
tienes
tú
me
encanta
Всё,
что
есть
в
тебе,
меня
очаровывает,
Pero
lo
que
en
realidad
me
enamora
Но
что
на
самом
деле
меня
влюбляет,
Es
esa
mirada
Это
твой
взгляд,
Que
refleja
la
inocencia
de
tu
alma
Который
отражает
невинность
твоей
души,
Que
al
instante
me
hipnotiza,
me
desarma
Который
мгновенно
гипнотизирует
меня,
обезоруживает.
Sin
saberlo
ya
esperaba
tu
llegada
Сам
того
не
зная,
я
ждал
твоего
появления.
Me
transporta
en
un
segundo
al
mismo
cielo
Переносит
меня
за
секунду
на
небеса,
Donde
pierdo
imaginándome
tus
besos
Где
я
теряюсь,
представляя
твои
поцелуи.
No
me
explico
qué
me
pasa
cuando
tengo
Я
не
могу
объяснить,
что
со
мной
происходит,
когда
я
вижу
No
soporto
que
le
pertenezca
a
otro
Я
не
могу
вынести,
что
он
принадлежит
другому,
Yo
quisiera
ser
su
dueño
Я
хочу
быть
его
обладателем.
Por
tenerte
a
ti,
daría
lo
que
fuera
Чтобы
быть
с
тобой,
я
бы
отдал
всё,
что
угодно.
Yo
te
espero
aquí,
mi
amor,
no
tengo
prisa
Я
жду
тебя
здесь,
моя
любовь,
я
не
тороплюсь.
Yo
quisiera
que
un
momento
me
dejaras
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
позволила
мне
хоть
на
мгновение
Ser
el
dueño
de
tus
noches,
de
tu
risa
Стать
хозяином
твоих
ночей,
твоего
смеха.
No
hace
falta
que
me
digas
nada
Тебе
не
нужно
ничего
говорить,
En
tus
ojos
se
detienen
las
horas
В
твоих
глазах
останавливается
время.
Todo
lo
que
tienes
tú
me
encanta
Всё,
что
есть
в
тебе,
меня
очаровывает,
Pero
lo
que
en
realidad
me
enamora
Но
что
на
самом
деле
меня
влюбляет,
Es
esa
mirada
Это
твой
взгляд,
Que
refleja
la
inocencia
de
tu
alma
Который
отражает
невинность
твоей
души,
Que
al
instante
me
hipnotiza,
me
desarma
Который
мгновенно
гипнотизирует
меня,
обезоруживает.
Sin
saberlo
ya
esperaba
tu
llegada
Сам
того
не
зная,
я
ждал
твоего
появления.
Me
transporta
en
un
segundo
al
mismo
cielo
Переносит
меня
за
секунду
на
небеса,
Donde
pierdo
imaginándome
tus
besos
Где
я
теряюсь,
представляя
твои
поцелуи.
No
me
explico
qué
me
pasa
cuando
tengo
Я
не
могу
объяснить,
что
со
мной
происходит,
когда
я
вижу
No
soporto
que
le
pertenezca
a
otro
Я
не
могу
вынести,
что
он
принадлежит
другому,
Yo
quisiera
ser
su
dueño
Я
хочу
быть
его
обладателем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Güido Laris, Miguel Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.