Paroles et traduction Miguel Martinez - Hoy Que Te Vuelvo a Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Que Te Vuelvo a Ver
When I See You Again
De
que
manera
se
burló
de
mi
el
destino
How
fate
has
mocked
me
Jamás
imagine
encontrarte
en
mi
camino
I
never
imagined
finding
you
in
my
path
Despues
de
tantas
primaveras,
parece
que
fue
ayer
After
so
many
seasons,
it
seems
like
yesterday
Que
ha
sido
de
tu
vida?
Cuentame
What
has
become
of
your
life?
Tell
me
Lograste
enamorarte
alguna
vez?
Have
you
ever
fallen
in
love?
Te
ves
muy
bien
You
look
beautiful
No
hace
falta
que
lo
digas
en
tus
ojos
se
te
ve
You
don't
need
to
say
it,
it
shows
in
your
eyes
Yo
por
mi
parte
me
he
enredado
en
mil
amores
For
my
part,
I
have
been
entangled
in
a
thousand
loves
De
esos
que
llegan
y
que
rompen
corazones
Of
those
that
come
and
break
hearts
A
diferencia
de
tu
historia,
jamás
me
enamoré
Unlike
your
story,
I
never
fell
in
love
Me
prometiste
envejecer
aquí
conmigo
You
promised
to
grow
old
here
with
me
Y
resultó
que
ahora
soy
un
desconocido
And
it
turned
out
that
now
I
am
a
stranger
No
pudo
ser,
circunstancias
de
la
vida
It
couldn't
be,
circumstances
of
life
Pero
nunca
te
olvidé
But
I
never
forgot
you
Hoy
que
te
vuelvo
a
ver
Now
that
I
see
you
again
Sentí
mi
vida
entre
la
espada
y
la
pared
I
felt
my
life
on
a
razor's
edge
Despues
de
tanto
tiempo
After
so
long
Hoy
que
te
vuelvo
a
ver
Now
that
I
see
you
again
Descubrí
que
extraño
cada
anochecer
I
discovered
that
I
miss
each
night
Durmiendome
a
tu
lado,
no
supe
nada
más
que
hacer
Falling
asleep
by
your
side,
I
knew
nothing
else
to
do
Hoy
que
te
vuelvo
a
ver
Now
that
I
see
you
again
(Y
hoy
que
te
vuelvo
a
ver,
(And
now
that
I
see
you
again,
Te
deseo
de
todo
corazón
que
la
vida
te
pague
con
lo
que
te
mereces)
I
wish
you
with
all
my
heart
that
life
repays
you
with
what
you
deserve)
Debes
marcharte
se
que
alguien
te
está
esperando
You
must
go,
I
know
someone
is
waiting
for
you
No
llores
más
por
lo
que
pudo
haber
pasado
Don't
cry
anymore
for
what
could
have
been
Da
media
vuelta
y
no
regreses
que
yo
no
volveré
Turn
around
and
don't
come
back,
for
I
will
not
Llevo
tatuadas
tus
caricias
en
mi
alma
Your
caresses
are
tattooed
on
my
soul
Por
un
segundo
me
enrede
con
tu
mirada
For
a
second
I
got
entangled
with
your
gaze
No
pudo
ser
It
couldn't
be
No
me
borres
de
tu
vida
Don't
erase
me
from
your
life
Por
que
siempre
te
amare
Because
I
will
always
love
you
Hoy
que
te
vuelvo
a
ver
Now
that
I
see
you
again
Sentí
mi
vida
entre
la
espada
y
la
pared
I
felt
my
life
on
a
razor's
edge
Despues
de
tanto
tiempo
After
so
long
Hoy
que
te
vuelvo
a
ver
Now
that
I
see
you
again
Descubrí
que
extraño
cada
anochecer
I
discovered
that
I
miss
each
night
Durmiendome
a
tu
lado
Falling
asleep
by
your
side
No
supe
nada
más
que
hacer
I
knew
nothing
else
to
do
Hoy
que
te
vuelvo
a
ver
Now
that
I
see
you
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Salvador Parra Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.