Paroles et traduction Miguel Matamoros feat. Cuarteto Maisi - Canto a la Sombra - Blues Son
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto a la Sombra - Blues Son
Песнь Тени - Блюз Сон
Sombra,
misteriosa
sombra
Тень,
таинственная
тень,
Porque
me
persigues
Зачем
ты
преследуешь
меня,
Doquiera
que
voy
Куда
бы
я
ни
шел?
Sombra,
sordamuda
sombra
Тень,
безмолвная
тень,
Porque
al
detenerme
Почему,
когда
я
останавливаюсь,
Tu
sola
no
sigues
Ты
одна
не
идешь
дальше,
Para
que
mitigues
Чтобы
смягчить
Mi
tétrico
andar
Мой
мрачный
путь?
Sombra
cobarde
sombra
Тень,
трусливая
тень,
Que
finges
compalla
Притворяющаяся
подругой,
Silueta
que
engaña
Силуэт,
что
обманывает,
Para
delatarme
Чтобы
выдать
меня
En
un
resplandor
Внезапным
светом.
Sigue,
déjame
solo
Уходи,
оставь
меня
одного,
Que
amada
compalla
Ведь
любимую
подругу
La
apremia
el
demonio
Мучает
демон
Aquí
en
este
mundo
Здесь,
в
этом
мире,
Con
pena
y
dolor
С
болью
и
горем.
Sombra,
para
que
llevarte
Тень,
зачем
тебя
брать
с
собой?
No
quiero
testigo
Мне
не
нужен
свидетель,
Me
basta
mi
amigo
Мне
достаточно
моего
друга,
Que
vive
conmigo
Который
живет
со
мной,
Mi
propio
valor
Моей
собственной
отваги.
Sombra,
por
la
dura
sombra
Тень,
по
суровой
тени,
Mi
misma
sombra
Моей
собственной
тени,
Sin
alma
sin
ojos
Без
души,
без
глаз,
Sin
frío
ni
calor
Без
холода
и
тепла.
Sombra,
no
vengas
conmigo
Тень,
не
ходи
со
мной,
Déjame
solo
Оставь
меня
одного,
Que
vivo
mejor
Так
я
живу
лучше.
He
de
seguir
Я
должен
идти
дальше.
Te
seguiré
Я
буду
следовать
за
тобой.
Cuando
tu
mueras
Когда
ты
умрешь,
Te
dejaré
Я
оставлю
тебя.
Yo
soy
la
sombra
Я
— тень,
Tú
eres
mi
Dios
Ты
— мой
Бог.
Y
cuando
tu
mueras
И
когда
ты
умрешь,
Me
muero
yo
Я
умру
вместе
с
тобой.
He
de
seguirte
Я
должен
следовать
за
тобой.
Te
seguiré
Я
буду
следовать
за
тобой.
Cuando
tu
mueras
Когда
ты
умрешь,
Te
dejaré
Я
оставлю
тебя.
Yo
soy
la
sombra
Я
— тень,
Tú
eres
mi
Dios
Ты
— мой
Бог.
Y
cuando
tu
mueras
И
когда
ты
умрешь,
Me
muero
yo
Я
умру
вместе
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Sr. Matamoros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.