Miguel Mateos - ZAS - Ana la dulce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Mateos - ZAS - Ana la dulce




Ana la dulce
Sweet Ana
Dulce Ana, con tan solo 16
Sweet Ana, you're only 16
Dulce Ana, tiempo de burlar la ley.
Sweet Ana, time to break the law.
Oh oh oh, no hay escuela esta mañana
Oh oh oh, no school this morning
No hay caricias en la cama.
No caresses in your bed.
Sólo tu dulce cara contra la ventana
Just your sweet face against the window
Y digo oh oh oh.
And I say oh oh oh.
Descalza en el corredor
Barefoot in the hallway
Papá y mamá no hacen mas el amor
Dad and mom don't make love anymore
Por eso quien tiró
Who threw
La naranja contra el pizarrón.
The orange at the blackboard?
Dulce Ana, rock'n roll en un cassette
Sweet Ana, rock'n roll on a cassette
Dulce Ana, un espejo y tu sostén
Sweet Ana, a mirror and your bra
Oh oh oh.
Oh oh oh.
Papá golpeando en la mesa
Dad banging on the table
Su puño vuelca la cerveza
His fist spills beer
Sobre un dibujo obsceno
On an obscene drawing
En tu cuaderno bueno
In your good notebook
Y digo oh oh oh.
And I say oh oh oh.
Saliste corriendo a la calle
You ran out into the street
Llevando tiza de color
Carrying colored chalk
Y dibujaste en el muro
And you drew on the wall
Un sol, un tren
A sun, a train
Y el rostro de la felicidad.
And the face of happiness.
Ah.! Ana adónde vas
Ah.! Ana where are you going
Toda pintada y ese vestido
All painted and that dress
Ah.! Ana a qué hora llegas
Ah.! Ana what time will you be back
Quién es el tipo del clarinete?
Who's the guy with the clarinet?
Oh oh oh
Oh oh oh
Un bolsón y una manzana
A bag and an apple
Un amigo en la ventana
A friend in the window
Janis Joplin y Mozart
Janis Joplin and Mozart
Abriendo la cama
Making your bed
Y digo oh oh oh
And I say oh oh oh
La nena esta dejando casa
The girl is leaving home
Hagan algo por favor
Do something, please
Una puerta cerró
A door closed
Un sol, un tren
A sun, a train
Y el rostro de la felicidad.
And the face of happiness.
Dulce Ana, dulce Ana
Sweet Ana, Sweet Ana
Por eso quien tiró
Who threw
La naranja contra el pizarrón.
The orange at the blackboard?
Dulce Ana, dulce Ana
Sweet Ana, Sweet Ana
Y el rostro de la felicidad.
And the face of happiness.





Writer(s): Miguel Mateos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.