Miguel Mateos - ZAS - Chico marginado - traduction des paroles en allemand

Chico marginado - Miguel Mateos - ZAStraduction en allemand




Chico marginado
Ausgestoßener Junge
No quiero estudiar, ni ir a trabajar
Ich will nicht lernen, nicht arbeiten gehen
Vivo al borde de la ciudad
Ich lebe am Rande der Stadt
Entre fábrica y smog
Zwischen Fabriken und Smog
Y un barrio abandonado
Und einem verlassenen Viertel
Me quiero volar, tengo que escapar
Ich will hier weg, ich muss fliehen
La autopista voy a cruzar
Ich werde die Autobahn überqueren
Es que mi amor, amor, amor
Denn meine Liebe, Liebe, Liebe
Vive del otro lado
Lebt auf der anderen Seite
Ah! Te pasaré a buscar
Ah! Ich werde dich abholen
Rodando en mi bici
Auf meinem Fahrrad rollend
Y sin quitar los pies del pedal
Und ohne die Füße vom Pedal zu nehmen
Ah! El viento empujará
Ah! Der Wind wird uns antreiben
Vos adelante y yo por atrás
Du vorne und ich hinten
Así no más
Einfach so
Tengo que pelear, no puedo esperar
Ich muss kämpfen, ich kann nicht warten
Como un mendigo y su pan
Wie ein Bettler um sein Brot
Mientras Buenos Aires
Während Buenos Aires
Me ató de pies y manos
Mich an Händen und Füßen gefesselt hat
Alguien para ver, alguien para amar
Jemand zum Sehen, jemand zum Lieben
Alguien que me invite a pasar
Jemand, der mich einlädt hereinzukommen
No le tengas miedo, no
Hab keine Angst, nein
A un chico marginado
Vor einem ausgestoßenen Jungen
Ah! Yo me sentí tan mal
Ah! Ich fühlte mich so schlecht
Cuando encontré 100 dólares
Als ich 100 Dollar fand
En el uniforme de tu papá
In der Uniform deines Vaters
Ah! Con tanta soledad
Ah! Bei so viel Einsamkeit
Es que el esfuerzo humano mi amor
Ist es so, dass die menschliche Anstrengung, meine Liebe
No tiene, no, buenos modales
Keine, nein, guten Manieren hat
No te burles mi amor
Mach dich nicht lustig, meine Liebe
De un chico marginado
Über einen ausgestoßenen Jungen
No te burles mi amor
Mach dich nicht lustig, meine Liebe
De un chico marginado
Über einen ausgestoßenen Jungen
Ah! Te pasaré a buscar
Ah! Ich werde dich abholen
Rodando en mi bici
Auf meinem Fahrrad rollend
Y sin quitar los pies del pedal
Und ohne die Füße vom Pedal zu nehmen
Ah! Con tanta soledad
Ah! Bei so viel Einsamkeit
Es que el esfuerzo humano mi amor
Ist es so, dass die menschliche Anstrengung, meine Liebe
No tiene, no, buenos modales
Keine, nein, guten Manieren hat
No te burles mi amor
Mach dich nicht lustig, meine Liebe
De un chico marginado
Über einen ausgestoßenen Jungen
No te burles mi amor
Mach dich nicht lustig, meine Liebe
De un chico marginado
Über einen ausgestoßenen Jungen





Writer(s): Miguel Mateos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.