Miguel Mateos - ZAS - Tengo que parar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Mateos - ZAS - Tengo que parar




Tengo que parar
I've Got to Stop
Como un estúpido bajo la lluvia,
Like an idiot in the rain,
Corriendo taxis sin saber qué hacer,
Chasing taxis without knowing what to do,
Nadie tiene fuego, ni siquiera un cospel.
No one has a light, not even a match.
Necesito hacer esa llamada
I need to make that call
Necesito un poco de control
I need a little control
La cosa viene mal, la tengo que parar.
Things are going wrong, I've got to stop.
Tengo que parar, tengo que parar
I've got to stop, I've got to stop
¡Tengo que! ¡Tengo que! ¡Tengo que parar!
I've got to! I've got to! I've got to stop!
Alguien me sigue, doy vuelta en la esquina
Someone is following me, I turn the corner
Hay sueños que no puedo borrar,
There are dreams I can't erase,
Veo un negrito con un diccionario
I see a black man with a dictionary
Que le cura las heridas
Who heals the wounds
Con la lengua a un millonario.
With his tongue to a millionaire.
Veo misiles en la 9 de Julio
I see missiles on 9 de Julio
Apuntándole a mi oso peluche.
Aimed at my teddy bear.
Lo veo a Reagan, Jimi Hendrix y Evita
I see Reagan, Jimi Hendrix, and Evita
En una mesa del Sheraton
At a table at the Sheraton
Deshojando margaritas.
Plucking daisies.
Tengo que parar, tengo que parar
I've got to stop, I've got to stop
¡Tengo que! ¡Tengo que! ¡Tengo que parar!
I've got to! I've got to! I've got to stop!
Uno, dos y tres; uno, dos y tres,
One, two, and three; one, two, and three,
Desnudo en el espejo,
Naked in the mirror,
Me miro una vez, me miro otra vez
I look at myself once, I look at myself again
Y no descubro nunca quién es
And I never find out who it is
¿Quién soy? ¿Quién es? ¿Quién soy? ¿Quizás?
Who am I? Who is? Who am I? Maybe?
Me desperté con la TV al mango,
I woke up with the TV on,
Sin cigarrillos, ni pastillas, ni alcohol;
No cigarettes, no pills, no alcohol;
Quiero café con leche,
I want coffee with milk,
Nena no me eches.
Baby, don't throw me out.
Esta noche incendiaré mi auto
Tonight I'll set my car on fire
Tendrás que darme refugio,
You'll have to give me shelter,
Nadie sabrá dónde estamos
No one will know where we are
Será señal que paramos.
It will be a sign that we stopped.
Tengo que parar, tengo que parar
I've got to stop, I've got to stop
¡Tengo que! ¡Tengo que! ¡Tengo que parar!
I've got to! I've got to! I've got to stop!
Todo va mejor, todo va mejor
Everything is better, everything is better
Con un poco de amor,
With a little bit of love,
Todo va mejor, todo va mejor
Everything is better, everything is better
Con un poquito así, así de amor.
With a little bit like this, like this of love.
Amor.! amor.!
Love.! Love.!.
I love you...
I love you...
Ti voglio bene...
Ti voglio bene...
Je t'aime...
Je t'aime...
Amor.!
Amor.!
I love you... oh! oh!
I love you... oh! oh!
She loves you ¡Yea, yea, yea!
She loves you Yea, yea, yea!
All you need is love
All you need is love
Tengo que parar
I've got to stop
Y tengo que empezarte a amar.
And I've got to start loving you.





Writer(s): Miguel Mateos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.