Miguel Mateos - ZAS - Tengo que parar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Mateos - ZAS - Tengo que parar




Tengo que parar
Мне нужно остановиться
Como un estúpido bajo la lluvia,
Как идиот под дождем,
Corriendo taxis sin saber qué hacer,
Ловя такси, не зная, что делать,
Nadie tiene fuego, ni siquiera un cospel.
Ни у кого нет огня, даже мелочи на проезд.
Necesito hacer esa llamada
Мне нужно сделать этот звонок,
Necesito un poco de control
Мне нужно немного контроля,
La cosa viene mal, la tengo que parar.
Все идет не так, мне нужно остановиться.
Tengo que parar, tengo que parar
Мне нужно остановиться, мне нужно остановиться,
¡Tengo que! ¡Tengo que! ¡Tengo que parar!
Мне нужно! Мне нужно! Мне нужно остановиться!
Alguien me sigue, doy vuelta en la esquina
Кто-то следит за мной, я сворачиваю за угол,
Hay sueños que no puedo borrar,
Есть сны, которые я не могу стереть,
Veo un negrito con un diccionario
Я вижу чернокожего мальчишку со словарем,
Que le cura las heridas
Который зализывает раны
Con la lengua a un millonario.
Миллионеру своим языком.
Veo misiles en la 9 de Julio
Я вижу ракеты на Девятого Июля проспекте,
Apuntándole a mi oso peluche.
Нацеленные на моего плюшевого мишку.
Lo veo a Reagan, Jimi Hendrix y Evita
Я вижу Рейгана, Джими Хендрикса и Эвиту,
En una mesa del Sheraton
За столиком в Шератоне,
Deshojando margaritas.
Обрывающих лепестки ромашек.
Tengo que parar, tengo que parar
Мне нужно остановиться, мне нужно остановиться,
¡Tengo que! ¡Tengo que! ¡Tengo que parar!
Мне нужно! Мне нужно! Мне нужно остановиться!
Uno, dos y tres; uno, dos y tres,
Раз, два и три; раз, два и три,
Desnudo en el espejo,
Голый перед зеркалом,
Me miro una vez, me miro otra vez
Смотрю на себя, смотрю на себя еще раз,
Y no descubro nunca quién es
И никак не могу понять, кто это,
¿Quién soy? ¿Quién es? ¿Quién soy? ¿Quizás?
Кто я? Кто это? Кто я? Может быть?
Me desperté con la TV al mango,
Я проснулся с орущим телевизором,
Sin cigarrillos, ni pastillas, ni alcohol;
Без сигарет, без таблеток, без алкоголя;
Quiero café con leche,
Хочу кофе с молоком,
Nena no me eches.
Детка, не выгоняй меня.
Esta noche incendiaré mi auto
Сегодня ночью я сожгу свою машину,
Tendrás que darme refugio,
Тебе придется меня приютить,
Nadie sabrá dónde estamos
Никто не узнает, где мы,
Será señal que paramos.
Это будет знаком, что мы остановились.
Tengo que parar, tengo que parar
Мне нужно остановиться, мне нужно остановиться,
¡Tengo que! ¡Tengo que! ¡Tengo que parar!
Мне нужно! Мне нужно! Мне нужно остановиться!
Todo va mejor, todo va mejor
Все становится лучше, все становится лучше
Con un poco de amor,
С толикой любви,
Todo va mejor, todo va mejor
Все становится лучше, все становится лучше
Con un poquito así, así de amor.
С капелькой, вот такой капелькой любви.
Amor.! amor.!
Любовь.! любовь.!
I love you...
Я люблю тебя...
Ti voglio bene...
Я люблю тебя...
Je t'aime...
Я люблю тебя...
Amor.!
Любовь.!
I love you... oh! oh!
Я люблю тебя... о! о!
She loves you ¡Yea, yea, yea!
Она любит тебя, Да, да, да!
All you need is love
Все, что тебе нужно, это любовь.
Tengo que parar
Мне нужно остановиться,
Y tengo que empezarte a amar.
И мне нужно начать любить тебя.





Writer(s): Miguel Mateos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.