Miguel Mateos - ZAS - Tira para Arriba (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Mateos - ZAS - Tira para Arriba (En Vivo)




Tira para Arriba (En Vivo)
Pull Yourself Up (Live)
Yo no busco lo que vos tenés
I'm not looking for what you have
Yo no quiero hacerte ningún test
I don't want to give you any tests
Sigo siendo un gato en la ciudad
I'm still a cat in the city
Dame una oportunidad.
Give me a chance.
Tengo ruso y a un yankee dentro de mi habitacion
I have a Russian and a Yankee in my room
Que se juegan mis zapatos y mi foto de graduacion .en un Atari
Who are playing for my shoes and my graduation photo on an Atari
Son las cuatro y no puedo dormir
It's four o'clock and I can't sleep
Salgo a la calle a pelear por mi
I go out into the street to fight for myself
Solo me muevo bien
I only move well
Y la noche me tomo por rehen
And the night took me hostage
Alguien tira para abajo y yo me trato de safar
Someone is pulling me down and I'm trying to get away
Alguien que grita es de los nuestros
Someone who is shouting is one of us
Alguien que lo va a golpear...
Someone who is going to hit him...
Pero venga lo que venga
But come what may
Para bien o mal...
For better or worse...
Tirá! Tirá para arriba, tirá
Pull! Pull yourself up, pull
Si no ves la salida
If you can't see the exit
No importa mi amor, no importa, vos tirás
It doesn't matter my love, it doesn't matter, you pull
Tirá! Tirá para arriba, tirá
Pull! Pull yourself up, pull
No hay horas perdidas,
There are no lost hours,
No aflojes mi amor, no aflojes, vos tirás
Don't give up my love, don't give up, you pull
Ya no podras quejarte si no encuentras lo que tanto buscabas en tu corazon,
You can no longer complain if you don't find what you were looking for in your heart,
Y si t agarras los dedos contra una puerta pesada
And if you get your fingers caught in a heavy door
Estoy seguro que tu grito rompera los vidrios de la casa rosada
I'm sure your scream will shatter the windows of the pink house
La belleza de tu pierna escapándole a la sabana,
The beauty of your leg escaping from the sheet,
Tu sexo a la deriva y esta loca ilusion que algun dia
Your sex adrift and this crazy illusion that one day
Inventemos para todos un mundo mucho mejor,
We will invent a much better world for everyone,
Por ahora, Lola, soplá la vela, Lola, que yo apago el televisor.
For now, Lola, blow out the candle, Lola, and I'll turn off the TV.
Y q venga lo q venga para bien o mal.
And come what may, for better or worse.
Tirá, tirá para arriba, tirá.
Pull, pull yourself up, pull.
Si no ves la salida, no importa, mi amor,
If you can't see the exit, it doesn't matter, my love,
No importa. Vos, tirá.
It doesn't matter. You, pull.
Tirá, tirá para arriba, tirá.
Pull, pull yourself up, pull.
No hay horas perdidas, no aflojes mi amor,
There are no lost hours, don't give up my love,
No aflojes. Vos, tirá.
Don't give up. You, pull.





Writer(s): Miguel Mateos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.