Miguel Mateos - ZAS - Va por vos, para vos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Mateos - ZAS - Va por vos, para vos




Va por vos, para vos
За тебя, для тебя
Buen día, sol
Доброе утро, солнце,
Has roto mi ventana
Ты разбудило меня,
Al menos la mañana viene bien.
По крайней мере, утро начинается хорошо.
Espero que hoy
Надеюсь, что сегодня
Cambies tu rutina
Ты изменишь свою рутину
Y busques al que ayer perdió
И найдешь того, кто вчера потерялся,
Para encender su voz
Чтобы зажечь его голос.
Todos amamos la vida
Все мы любим жизнь,
Pero nadie, nadie tiene el valor
Но никто, никто не имеет смелости
De quitarse la careta por amor.
Снять маску ради любви.
Va por vos, para vos.
За тебя, для тебя.
Va por vos, para vos.
За тебя, для тебя.
Un fantasma recorre el mundo
Призрак бродит по миру,
Pobre, hoy a quien puede asustar.
Бедный, кого он может сегодня напугать?
Ya no hay Dioses
Больше нет Богов,
A donde acudir,
К которым можно обратиться.
El ídolo es que lleva
Кумир это тот, кто выживает
A fuerza de existir
Силой своего существования,
En una mano el oro
В одной руке золото,
En la otra mediocridad,
В другой посредственность.
¿O vos creés aún en la publicidad?
Или ты все еще веришь в рекламу?
Va por vos, para vos.
За тебя, для тебя.
Va por vos, para vos.
За тебя, для тебя.
Buen día, sol
Доброе утро, солнце,
Has roto mi ventana (calienta ya mi cama)
Ты разбудило меня (согрей мою постель),
En uno de tus rayos montaré,
На одном из твоих лучей я ускачу.
Nunca se sabe
Никогда не знаешь,
Cuándo dejarás
Когда ты перестанешь
De darle al planeta
Дарить планете
Luz y calor.
Свет и тепло.
Todos amamos a alguien
Мы все любим кого-то,
Necesitamos a alguien
Мы все нуждаемся в ком-то.
Si le gusta el Rock'n Roll
Если ей нравится рок-н-ролл,
Mucho mejor.
Тем лучше.
Va por vos, para vos.
За тебя, для тебя.
Va por vos, para vos.
За тебя, для тебя.





Writer(s): Miguel Mateos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.