Paroles et traduction Miguel Mateos - Abracadabra 2000 - Vivo
Abracadabra 2000 - Vivo
Abracadabra 2000 - Live
Un
pueblo
suburbano,
un
hombre
a
contramano
A
suburban
town,
a
man
on
the
wrong
side
of
the
tracks
Tributo
al
desempleado
Tribute
to
the
unemployed
Julio
y
María,
sus
2 hijos
y
su
esposa
Analía
Julio
and
Maria,
their
2 children
and
their
wife
Analía
Trabaja
de
día
y
a
la
noche
quiere
estudiar
He
works
during
the
day
and
at
night
he
wants
to
study
Abracadabra
2000
Abracadabra
2000
Él
y
algunos
compañeros
fueron
despedidos
en
el
mes
de
enero
He
and
some
colleagues
were
laid
off
in
January
El
asunto
es
desregular
The
issue
is
deregulation
Después
de
20
años
ensamblando
autos
After
20
years
of
assembling
cars
46
cumplidos,
difícil
volver
a
empezar
Turning
46,
it's
hard
to
start
over
No
papi,
no;
no,
mami,
no
No
daddy,
no;
no
mommy,
no
Solo
propaganda
Just
propaganda
No
papi,
no;
no,
mami,
no
No
daddy,
no;
no
mommy,
no
Solo
propaganda
Just
propaganda
Harto
y
frustrado
(habrá
que
resistir)
Fed
up
and
frustrated
(we
must
resist)
Se
consiguió
un
aliado
(el
miedo)
He
found
an
ally
(fear)
Botella
en
mano
partió
(el
vicio
vence
a
la
virtud)
He
set
off
with
a
bottle
in
his
hand
(vice
conquers
virtue)
Leyó
el
grafiti
(en
la
pared
del
club
con
actitud)
He
read
the
graffiti
(on
the
wall
of
the
club
with
attitude)
Firmó
su
manifiesto
abandonando
el
lugar
He
signed
his
manifesto
and
left
the
place
Abracadabra
2000
Abracadabra
2000
Todo
está
armado
para
domesticar
Everything
is
set
up
to
domesticate
Desde
el
trabajo
hasta
la
puta
moral
From
work
to
the
fucking
moral
Comprando
y
vendiendo
hombres,
mujeres
e
ideas
Buying
and
selling
men,
women
and
ideas
Y
lo
que
no
pueden
comprar,
lo
hacen
desaparecer
And
what
they
can't
buy,
they
make
disappear
Un
pueblo
suburbano,
un
hombre
a
contramano
A
suburban
town,
a
man
on
the
wrong
side
of
the
tracks
Hoy
que
encontramos
asesinos
en
las
páginas
amarillas
Now
that
we
find
murderers
in
the
yellow
pages
Habrá
que
competir
We'll
have
to
compete
Hoy
que
cualquier
imbécil
es
profeta
arriba
de
una
silla
Now
that
any
idiot
is
a
prophet
on
a
chair
Habrá
que
tener
fe
We'll
have
to
have
faith
Hoy
que
el
Prozac
nos
divide
en
Jekylls
y
Hydes
Now
that
Prozac
divides
us
into
Jekylls
and
Hydes
Habrá
que
simular
We'll
have
to
pretend
Hoy
que
el
mundo
está
quemando
aceite
Now
that
the
world
is
burning
oil
Y
la
marcha
atrás
parece
no
entrar
And
there
seems
to
be
no
reverse
gear
Hoy
que
el
ministro
dio
instrucciones
Now
that
the
minister
has
given
instructions
Para
que
todo
siga
como
antes
For
everything
to
remain
as
before
A-a-abracada'
A-a-abracada'
A-a-abracada'
A-a-abracada'
Que
se
vayan,
que
se
vayan
Let
them
go,
let
them
go
Que
se
vayan
todos
Let
them
all
go
A-a-abracada'
A-a-abracada'
A-a-abracada'
A-a-abracada'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Mateos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.