Miguel Mateos - Abracadabra 2000 - Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Mateos - Abracadabra 2000 - Vivo




Abracadabra 2000 - Vivo
Abracadabra 2000 - Live
Un pueblo suburbano, un hombre a contramano
A suburban town, a man on the wrong side of the tracks
Tributo al desempleado
Tribute to the unemployed
Julio y María, sus 2 hijos y su esposa Analía
Julio and Maria, their 2 children and their wife Analía
Trabaja de día y a la noche quiere estudiar
He works during the day and at night he wants to study
Abracadabra 2000
Abracadabra 2000
Él y algunos compañeros fueron despedidos en el mes de enero
He and some colleagues were laid off in January
El asunto es desregular
The issue is deregulation
Después de 20 años ensamblando autos
After 20 years of assembling cars
46 cumplidos, difícil volver a empezar
Turning 46, it's hard to start over
No papi, no; no, mami, no
No daddy, no; no mommy, no
Solo propaganda
Just propaganda
No papi, no; no, mami, no
No daddy, no; no mommy, no
Solo propaganda
Just propaganda
Harto y frustrado (habrá que resistir)
Fed up and frustrated (we must resist)
Se consiguió un aliado (el miedo)
He found an ally (fear)
Botella en mano partió (el vicio vence a la virtud)
He set off with a bottle in his hand (vice conquers virtue)
Leyó el grafiti (en la pared del club con actitud)
He read the graffiti (on the wall of the club with attitude)
Firmó su manifiesto abandonando el lugar
He signed his manifesto and left the place
Abracadabra 2000
Abracadabra 2000
Todo está armado para domesticar
Everything is set up to domesticate
Desde el trabajo hasta la puta moral
From work to the fucking moral
Comprando y vendiendo hombres, mujeres e ideas
Buying and selling men, women and ideas
Y lo que no pueden comprar, lo hacen desaparecer
And what they can't buy, they make disappear
Un pueblo suburbano, un hombre a contramano
A suburban town, a man on the wrong side of the tracks
Hoy que encontramos asesinos en las páginas amarillas
Now that we find murderers in the yellow pages
Habrá que competir
We'll have to compete
Hoy que cualquier imbécil es profeta arriba de una silla
Now that any idiot is a prophet on a chair
Habrá que tener fe
We'll have to have faith
Hoy que el Prozac nos divide en Jekylls y Hydes
Now that Prozac divides us into Jekylls and Hydes
Habrá que simular
We'll have to pretend
Hoy que el mundo está quemando aceite
Now that the world is burning oil
Y la marcha atrás parece no entrar
And there seems to be no reverse gear
Hoy que el ministro dio instrucciones
Now that the minister has given instructions
Para que todo siga como antes
For everything to remain as before
A-a-abracada'
A-a-abracada'
A-a-abracada'
A-a-abracada'
Que se vayan, que se vayan
Let them go, let them go
Que se vayan todos
Let them all go
A-a-abracada'
A-a-abracada'
A-a-abracada'
A-a-abracada'
Abracadabra
Abracadabra





Writer(s): Miguel Mateos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.