Miguel Mateos - Atado A Un Sentimiento - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Mateos - Atado A Un Sentimiento - En Vivo




Atado A Un Sentimiento - En Vivo
Bound To A Feeling - Live
Te quiero, te extraño
I want you, I miss you
Nada es igual al ayer
Nothing is the same as yesterday
Oh, oh, oh, nada; oh, no
Oh, oh, oh, nothing; oh, no
Te espero, te deseo
I wait for you, I desire you
Como una roca espera al mar
Like a rock waits for the sea
Te necesito, oh, oh, oh
I need you, oh, oh, oh
Y vivo atado
And I live bound
A un sentimiento carnal
To a carnal feeling
Atado a tu luna, oh, no
Bound to your moon, oh, no
Yo puedo tocar el fuego
I can touch the fire
Puedo hasta quemarme entero
I can even burn myself whole
Pero, no me pidas que te deje de amar
But, don't ask me to stop loving you
Te llevo clavada
You are nailed to me
Como una espina en mi costado
Like a thorn in my side
Entrando despacio, oh, oh, oh
Slowly entering, oh, oh, oh
Y quiero, quiero que sepas
And I want, I want you to know
Que esto está planeado por amor, por amor
That this is planned by love, by love
Un poco de amor, nada más
A little bit of love, nothing more
Puedo arrastrarme a tu puerta
I can crawl to your door
Puedo hacer que estés despierta
I can make you awake
Las mil y una noches porque estoy (¿cómo estoy?)
The Thousand and One Nights because I am (how am I?)
(Atado a un sentimiento)
(Bound to a feeling)
Solo estoy, ¿cómo estoy?
I'm alone, how am I?
(Atado a un sentimiento)
(Bound to a feeling)
Sentimiento
Feeling
Y vivo atado
And I live bound
A un sentimiento (atado)
To a feeling (bound)
Y vivo (atado)
And I live (bound)
A un sentimiento (atado)
To a feeling (bound)
Y vivo (atado)
And I live (bound)
A un sentimiento (atado)
To a feeling (bound)
Y vivo (atado)
And I live (bound)
A un sentimiento de amor
To a feeling of love





Writer(s): Miguel Angel Mateos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.