Paroles et traduction Miguel Mateos - Atado A Un Sentimiento - En Vivo
Atado A Un Sentimiento - En Vivo
Bound To A Feeling - Live
Te
quiero,
te
extraño
I
want
you,
I
miss
you
Nada
es
igual
al
ayer
Nothing
is
the
same
as
yesterday
Oh,
oh,
oh,
nada;
oh,
no
Oh,
oh,
oh,
nothing;
oh,
no
Te
espero,
te
deseo
I
wait
for
you,
I
desire
you
Como
una
roca
espera
al
mar
Like
a
rock
waits
for
the
sea
Te
necesito,
oh,
oh,
oh
I
need
you,
oh,
oh,
oh
Y
vivo
atado
And
I
live
bound
A
un
sentimiento
carnal
To
a
carnal
feeling
Atado
a
tu
luna,
oh,
no
Bound
to
your
moon,
oh,
no
Yo
puedo
tocar
el
fuego
I
can
touch
the
fire
Puedo
hasta
quemarme
entero
I
can
even
burn
myself
whole
Pero,
no
me
pidas
que
te
deje
de
amar
But,
don't
ask
me
to
stop
loving
you
Te
llevo
clavada
You
are
nailed
to
me
Como
una
espina
en
mi
costado
Like
a
thorn
in
my
side
Entrando
despacio,
oh,
oh,
oh
Slowly
entering,
oh,
oh,
oh
Y
quiero,
quiero
que
sepas
And
I
want,
I
want
you
to
know
Que
esto
está
planeado
por
amor,
por
amor
That
this
is
planned
by
love,
by
love
Un
poco
de
amor,
nada
más
A
little
bit
of
love,
nothing
more
Puedo
arrastrarme
a
tu
puerta
I
can
crawl
to
your
door
Puedo
hacer
que
estés
despierta
I
can
make
you
awake
Las
mil
y
una
noches
porque
estoy
(¿cómo
estoy?)
The
Thousand
and
One
Nights
because
I
am
(how
am
I?)
(Atado
a
un
sentimiento)
(Bound
to
a
feeling)
Solo
estoy,
¿cómo
estoy?
I'm
alone,
how
am
I?
(Atado
a
un
sentimiento)
(Bound
to
a
feeling)
Y
vivo
atado
And
I
live
bound
A
un
sentimiento
(atado)
To
a
feeling
(bound)
Y
vivo
(atado)
And
I
live
(bound)
A
un
sentimiento
(atado)
To
a
feeling
(bound)
Y
vivo
(atado)
And
I
live
(bound)
A
un
sentimiento
(atado)
To
a
feeling
(bound)
Y
vivo
(atado)
And
I
live
(bound)
A
un
sentimiento
de
amor
To
a
feeling
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Mateos
Album
Cóctel
date de sortie
20-03-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.