Miguel Mateos - Bull Dog - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Mateos - Bull Dog




Bull Dog
Bull Dog
Nunca leí un libro de sexo
I've never read a sex book
Nunca vendí marihuana
I've never sold marijuana
Nunca disparé un arma de fuego. (cuando)
I've never fired a gun (when)
Nunca estafé al Gobierno
I've never scammed the government
Yo nunca imaginé que esto
I never imagined that this
Podía suceder
Could happen
Estoy encadenado a un hueso
I'm chained to a bone
Y ladro sin morder
And I bark without biting
Como un pobre bulldog
Like a poor bulldog
Bulldog
Bulldog
No más bombas, no más bombas, no más bombas.
No more bombs, no more bombs, no more bombs.
-Papá, estoy enamorado!
-Dad, I'm in love!
-Callate nene, no hablés estupiddeces
-Shut up, kid, don't talk nonsense
Ya lo ves, que no ves, ya lo ves, que no ves
You see, you don't see, you see, you don't see
Cuando el mundo está parado
When the world stands still
El que da vueltas soy yo
I'm the one who goes around
-Mamá, tengo hambre
-Mom, I'm hungry
-Hay sopa de pollo en la heladera
-There's chicken soup in the fridge
-Odio la sopa de pollo
-I hate chicken soup
-¡Comé esa sopa o llamo a la pollicía!
-Eat that soup or I'll call the police!
Ya lo ves, que no ves, ya lo ves, que no ves
You see, you don't see, you see, you don't see
Cuando el mundo está parado
When the world stands still
El que da vueltas soy yo
I'm the one who goes around
Yo, el que da vueltas soy yo
Me, I'm the one who goes around
Siempre yo
Always me
Yo y vos
Me and you
Y nunca imaginé que esto, oh no
And I never imagined that this, oh no
Podía suceder
Could happen
Estoy encadenado a un hueso, oh no
I'm chained to a bone, oh no
Encadenado, encadenado, encadenado
Chained, chained, chained
Y ladro, ladro sin morder
And I bark, I bark without biting
Como un pobre bulldog
Like a poor bulldog
Bulldog
Bulldog
Yo nunca hice nada
I never did anything
Yo nunca hice nada
I never did anything
Yo nunca hice nada
I never did anything
Y tengo cara de bulldog
And I look like a bulldog





Writer(s): Miguel Mateos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.