Paroles et traduction Miguel Mateos - Cinco Patas al Gato
Cinco Patas al Gato
Five Paws on the Cat
Me
enseñaste
que
es
mejor
You
taught
me
that
it's
better
Pedir
perdón
que
pedir
permiso
To
ask
for
forgiveness
than
permission
Y
hasta
ahora
al
odio
le
está
yendo
bien
And
so
far,
hatred
is
doing
well
Hizo
del
mundo
lo
que
quiso
It
made
the
world
what
it
wanted
Lo
único
que
sé
The
only
thing
I
know
Es
que
te
amo
más
que
a
mi
vida
Is
that
I
love
you
more
than
my
life
Es
la
eterna
y
esteril
discusión
It's
the
eternal
and
sterile
argument
Perdemos
siempre
lo
mejor
We
always
lose
the
best
Son
las
cosas
del
amor
These
are
the
things
of
love
Y
esto
también
pasará
And
this
too
shall
pass
No
perdamos
la
oportunidad
Let's
not
miss
the
opportunity
¿Por
qué
siempre
le
ves
Why
do
you
always
see
Las
cinco
patas
al
gato?
The
five
paws
on
the
cat?
Tal
vez
sea
verdad
Maybe
it's
true
Y
solo
el
amor
nos
salve
de
la
vida
And
only
love
can
save
us
from
life
Las
heridas
se
podrán
curar
The
wounds
can
be
healed
No
los
recuerdos,
no
los
recuerdos
Not
the
memories,
not
the
memories
Las
promesas
que
el
viento
se
llevó
The
promises
the
wind
carried
away
Han
vuelto,
¿quién
lo
iba
a
decir?
Have
returned,
who
would
have
thought?
Basta
ya
de
hacer
Stop
making
Problema
por
nada,
por
una
pavada
A
problem
out
of
nothing,
over
a
trifle
No
enredes
en
tu
incredulidad
Don't
get
tangled
up
in
your
disbelief
La
respuesta
está
aquí
y
es
así
The
answer
is
here
and
it's
this
way
Son
las
cosas
del
amor
These
are
the
things
of
love
Y
esto
también
pasará
And
this
too
shall
pass
No
perdamos
la
oportunidad
Let's
not
miss
the
opportunity
¿Por
qué
siempre
le
ves
Why
do
you
always
see
Las
cinco
patas
al
gato?
The
five
paws
on
the
cat?
Tal
vez
sea
verdad
Maybe
it's
true
Y
solo
el
amor
nos
salve
de
la
vida
And
only
love
can
save
us
from
life
¿Por
qué
siempre
le
ves
Why
do
you
always
see
Las
cinco
patas
al
gato?
The
five
paws
on
the
cat?
Tal
vez
sea
verdad
Maybe
it's
true
Y
solo
el
amor
nos
salve
de
la
vida
And
only
love
can
save
us
from
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Mateos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.