Paroles et traduction Miguel Mateos - El Diablo Enamorado
El Diablo Enamorado
Влюбленный дьявол
Abrázame,
solo
es
cuestión
de
fe
Обними
меня,
это
всего
лишь
вопрос
веры,
Escúchame,
voy
a
decirlo
una
vez
Выслушай
меня,
я
скажу
это
только
раз,
A
partir
de
hoy,
vivir
será
como
debe
ser
С
сегодняшнего
дня
жизнь
будет
такой,
какой
должна
быть,
El
cielo
azul
abre
sus
puertas
para
ver
Голубое
небо
открывает
свои
врата,
чтобы
увидеть.
Porque
el
diablo
está
enamorado
Потому
что
дьявол
влюблен,
Oh,
sí,
el
diablo
se
ha
enamorado
О,
да,
дьявол
влюбился.
Hoy
por
ti,
mañana
por
mí
Сегодня
для
тебя,
завтра
для
меня,
Así
está
bien,
así
habría
que
vivir
Так
правильно,
так
и
нужно
жить,
Solo
por
un
tiempo
más,
tal
vez
la
eternidad
Еще
ненадолго,
а
может,
и
вечно,
Hasta
que
el
desamor
lo
vuelva
a
la
realidad
Пока
безответная
любовь
не
вернет
его
к
реальности.
Porque
el
diablo
está
enamorado
(es
así,
hoy
por
ti,
mañana
por
mí)
Потому
что
дьявол
влюблен
(именно
так,
сегодня
для
тебя,
завтра
для
меня),
Oh,
sí,
el
diablo
se
ha
enamorado
(es
así,
hoy
por
ti,
mañana
por
mí)
О,
да,
дьявол
влюбился
(именно
так,
сегодня
для
тебя,
завтра
для
меня),
Porque
el
diablo
está
enamorado
(es
así,
hoy
por
ti,
mañana
por
mí)
Потому
что
дьявол
влюблен
(именно
так,
сегодня
для
тебя,
завтра
для
меня),
Oh,
no,
oh,
sí,
hasta
el
diablo
se
ha
enamorado
О,
нет,
о,
да,
даже
дьявол
влюбился.
Porque
el
diablo
está
enamorado
(es
así,
hoy
por
ti,
mañana
por
mí)
Потому
что
дьявол
влюблен
(именно
так,
сегодня
для
тебя,
завтра
для
меня),
Oh,
sí,
el
diablo
se
ha
enamorado
(es
así,
hoy
por
ti,
mañana
por
mí)
О,
да,
дьявол
влюбился
(именно
так,
сегодня
для
тебя,
завтра
для
меня),
Porque
el
diablo
está
enamorado
(es
así,
hoy
por
ti,
mañana
por
mí)
Потому
что
дьявол
влюблен
(именно
так,
сегодня
для
тебя,
завтра
для
меня),
Oh,
no,
oh,
sí,
hasta
el
diablo
se
ha
enamorado
О,
нет,
о,
да,
даже
дьявол
влюбился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Mateos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.