Paroles et traduction Miguel Mateos - Exilio en Paris
Exilio en Paris
Изгнание в Париже
Estoy
de
vuelta,
estoy
aquí
Я
вернулся,
я
здесь
Vos
sabés
bien
porque
me
tuve
que
ir
Ты
знаешь,
почему
мне
пришлось
уехать
Sentía
miedo,
no
se
porqué
Мне
было
страшно,
сам
не
знаю
почему
Si
trabajaba
el
día
para
vivir
Я
работал
целый
день,
чтобы
выжить
Quizás
con
tiempo
lo
podrás
entender
Возможно,
со
временем
ты
сможешь
это
понять
Le
di
mi
amor
al
cartero
Я
отдал
свою
любовь
почтальону
Fue
difícil,
mujer
ser
argentino
en
París
Быть
аргентинцем
в
Париже,
женщина,
было
нелегко
Esperando
tener
noticias
para
volver
В
ожидании
новостей,
чтобы
вернуться
Exilio,
auxilio,
Изгнание,
помогите,
Una
llamada,
un
coche
gris
Звонок,
серая
машина
Una
historieta
de
terror,
que
se
acaba
История
ужасов,
которая
заканчивается
Seis
años
duros
de
facultad
Шесть
тяжёлых
лет
в
университете
Y
terminar
como
taxista
siendo
físico
nuclear
И
закончить
таксистом,
будучи
физиком-ядерщиком
Te
espero
a
eso
de
las
6 junto
al
río
Жду
тебя
около
6 у
реки
Con
la
manzana
mordida
С
надкушенным
яблоком
Y
la
tonta
expresión
И
глупым
выражением
De
un
perro
sin
dueño,
recordando
su
amor
Брошенной
собаки,
вспоминающей
свою
любовь
Mientras
Buenos
Aires
se
divierte,
Пока
Буэнос-Айрес
веселится,
Se
divierte,
no,
no.
Веселится,
нет,
нет.
Estoy
de
vuelta
(exilio)
Я
вернулся
(изгнание)
Estoy
aquí
(auxilio)
Я
здесь
(помогите)
No
quiero
volver
a
ser
Я
не
хочу
снова
быть
Un
argentino
en
París
Аргентинцем
в
Париже
Estoy
de
vuelta
(exilio)
Я
вернулся
(изгнание)
Estoy
aquí
(auxilio)
Я
здесь
(помогите)
No
quiero
volver
a
ser
Я
не
хочу
снова
быть
Un
argentino
en
París
Аргентинцем
в
Париже
No
tengo
miedo
(exilio)
Мне
не
страшно
(изгнание)
No
se
porque
(auxilio)
Не
знаю
почему
(помогите)
No
quiero
volver
a
ser
Я
не
хочу
снова
быть
Un
argentino
en
París.
Аргентинцем
в
Париже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Mateos
Album
Zas
date de sortie
24-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.