Miguel Mateos - Hombre de una Sola Mujer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Mateos - Hombre de una Sola Mujer




Hombre de una Sola Mujer
Человек одной женщины
Ya lo sé, me equivoqué, lo
Я знаю, я ошибался, я знаю,
Soy hombre de una sola mujer
Я человек одной женщины,
Aquí voy otra vez
Вот я снова здесь,
Mi reino por una mujer
Мое королевство за женщину.
Como no era paz lo que buscaba
То, что я искал, не было покоем,
Paz nunca encontré, solo palabras
Покоя я никогда не нашел, лишь слова,
Como no era amor lo que anhelaba
То что я жаждал, не было любовью,
El amor se fue sin decir nada
Любовь ушла, ничего не сказав.
Vamos, dale, te lo cuento
Давай, я расскажу тебе
En el camino hacia el valle
На пути в долину
Valle de los sueños
Долину грез
Dame tu mano
Дай мне свою руку.
Y vamos, dale, te lo cuento
И давай, я расскажу тебе
En el camino hacia el valle
На пути в долину
Valle de los sueños
Долину грез
Donde perdí mi reino
Где я потерял свое королевство.
Esta vez maduré, lo pensé
На этот раз я повзрослел, я думал
Soy hombre de una sola mujer
Я человек одной женщины,
Y está bien perder
И не страшно потерять,
Mi reino por una mujer
Мое королевство за женщину.
El amor es una red, no tiene dueño
Любовь это сеть, у нее нет хозяина,
Eso es lo que pasa en el valle de los sueños
Вот что происходит в долине грез,
Antes de morir, por suerte siempre me despierto
Перед смертью, к счастью, я всегда просыпаюсь,
Eso es lo que pasa en el valle de los sueños
Вот что происходит в долине грез.
Vamos, dale, te lo cuento
Давай, я расскажу тебе
En el camino hacia el valle
На пути в долину
Valle de los sueños
Долину грез
Dame tu mano
Дай мне свою руку.
Y vamos, dale, te lo cuento
И давай, я расскажу тебе
En el camino hacia el valle
На пути в долину
Valle de los sueños
Долину грез
Donde perdí mi reino
Где я потерял свое королевство.
Una mujer
Женщина,
Mi reino por una mujer
Мое королевство за женщину,
Una mujer
Женщина,
Hombre de una sola mujer
Человек одной женщины,
Una mujer
Женщина,
Hombre de una sola mujer
Человек одной женщины.
Vamos, dale, te lo cuento
Давай, я расскажу тебе
En el camino hacia el valle
На пути в долину
Valle de los sueños
Долину грез
Dame tu mano
Дай мне свою руку.
Y vamos, dale, te lo cuento
И давай, я расскажу тебе
En el camino hacia el valle
На пути в долину
Valle de los sueños
Долину грез
Donde perdí mi reino
Где я потерял свое королевство.





Writer(s): Miguel Mateos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.