Miguel Mateos - Lástima Nena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Mateos - Lástima Nena




Lástima Nena
Lástima Nena
Estando aquí estoy bien
Being here, I'm fine
Nadie me atrapará
Nobody will catch me
Todo lo que me ataba
Everything that tied me
Desaparecerá
Will disappear
Aunque me vea el mundo
Even if the world sees me
Como un perro vagabundo
As a stray dog
Voy a encontrar
I will find
La verdad
The truth
Estoy seguro que
I'm sure that
Vendrás a por más
You will come to me for more
Con tu vestido
With your dress
De sábado nocturno
On a Saturday night
Si vienes, perderás
If you come, you will lose
Lo único que te queda
The only thing you have left
Mi herida
My wound
Aún está abierta
Is still open
Woh-woh
Woh-woh
Lástima, nena
What a shame, babe
El pájaro voló
The bird has flown
Ni vos ni yo
Neither you nor I
Cumplimos, nena
Kept our promise, babe
El pacto de honor
The pact of honor
El cielo no es
Heaven is not
Tan inmenso como algunos
As vast as some
Creen, creen, no
Believe, believe, no
No es así
It's not like that
Estando aquí estoy bien
Being here, I'm fine
Y aunque me falte algo
And even if something is missing
Los pensamientos
My childhood thoughts
De mi infancia están a salvo
Are safe
Si la felicidad
If happiness
Es una burla del futuro
Is a mockery of the future
Me conformaré
I'll settle
Con estar seguro
With being safe
No, no
No, no
Lástima, nena
What a shame, babe
El pájaro voló
The bird has flown
Ni vos ni yo
Neither you nor I
Cumplimos, nena
Kept our promise, babe
El pacto de honor
The pact of honor
El cielo no es
Heaven is not
Tan inmenso como algunos
As vast as some
Creen, creen, no
Believe, believe, no
No es así
It's not like that





Writer(s): Miguel Angel Mateos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.