Paroles et traduction Miguel Mateos - Mujer Sin Ley - Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujer Sin Ley - Vivo
Lawless Woman- Live
Un,
dos,
tres,
va
One,
two,
three,
go
Estoy
con
vos,
te
veo
venir
I'm
with
you,
I
see
you
coming
El
viento
en
contra
no
para
tu
onda
hacia
mí
The
wind
against
you
doesn't
stop
your
wave
towards
me
Me
siento
bien
porque
te
puedo
sentir
I
feel
good
because
I
can
feel
you
Un
chico
en
la
ventana
nos
oye
rugir
A
boy
in
the
window
hears
us
roar
Todo
puede
ser,
algo
me
dice
Anything
can
happen,
something
tells
me
Tengo
una
mujer
sin
ley
I
have
a
lawless
woman
Todo
puede
ser,
algo
me
dice
Anything
can
happen,
something
tells
me
Tengo
una
mujer
sin
ley
I
have
a
lawless
woman
Una
mañana
para
no
descansar
A
morning
not
to
rest
El
colectivo
te
llama,
cuidado
al
viajar
The
bus
calls
you,
be
careful
when
traveling
Te
necesito,
mi
querido
amor
I
need
you,
my
dear
love
Como
un
disparo
que
resuelve
mis
males
pasados
Like
a
shot
that
solves
my
past
ills
¡Hey,
ey,
ey,
ey,
ey!
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey!
Todo
puede
ser,
algo
me
dice
Anything
can
happen,
something
tells
me
Tengo
una
mujer
sin
ley
I
have
a
lawless
woman
Todo
puede
ser,
algo
me
dice
Anything
can
happen,
something
tells
me
Tengo
una
mujer
sin
ley
I
have
a
lawless
woman
Toda
la
vida
no
la
puedo
pasar
I
can't
spend
my
whole
life
Esperando
en
el
arco
atajar
un
penal
Waiting
in
the
arc
to
save
a
penalty
Siento
tu
amor
quemándome
I
feel
your
love
burning
me
Cuando
me
veas
en
llamas,
apágame
When
you
see
me
in
flames,
put
me
out
Oh,
Nina,
apágame
Oh,
Nina,
put
me
out
¡Hey,
ey,
ey,
ey!
Hey,
hey,
hey,
hey!
Todo
puede
ser,
algo
me
dice
Anything
can
happen,
something
tells
me
Tengo
una
mujer
sin
ley
I
have
a
lawless
woman
Todo
puede
ser,
oh,
sí
puede
ser
Anything
can
happen,
oh,
yes
it
can
be
Con
una
mujer
sin
ley
With
a
lawless
woman
Todo
puede
ser,
nena,
puede
ser
Anything
can
happen,
baby,
it
can
be
Con
una
mujer
sin
ley
With
a
lawless
woman
Todo
puede
ser
y
sí
puede
ser
Anything
can
happen
and
yes
it
can
Con
una
mujer
sin
ley
(uh-uh-uh)
With
a
lawless
woman
(uh-uh-uh)
Sin
ley
(uh-uh-uh)
Lawless
(uh-uh-uh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Mateos
Album
Zas
date de sortie
24-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.