Miguel Mateos - Nunca Es Como la Primera Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Mateos - Nunca Es Como la Primera Vez




Nunca Es Como la Primera Vez
Никогда не так, как в первый раз
Si un árbol vas a esconder
Если ты хочешь спрятать дерево
Hacelo en el bosque, nena
Сделай это в лесу, детка
Si fama querés tener
Если хочешь прославиться
No hieras mi orgullo, nena
Не рань мою гордость, детка
Hey, ey
Эй, эй
Hablamos después
Поговорим позже
Hey, ey
Эй, эй
Mejor lo hacemos después oh-oh
Лучше сделаем это позже, о-о
Y nunca después
И никогда после
Como la primera vez
Не будет так, как в первый раз
No, no, no, nunca después
Нет, нет, нет, никогда после
Como la primera vez
Не будет так, как в первый раз
Nunca
Никогда
Se ha corrido el rumor
Поползли слухи,
Que vendiste tu alma, nena
Что ты продала свою душу, детка
Y el diablo es ese señor
А дьявол это тот господин
Que está cuidando la entrada, nena
Который следит за входом, детка
Hey, ey
Эй, эй
Es tan fácil entrar
Войти так легко
Hey, ey
Эй, эй
Es tan difícil salir, oh-oh
А вот выйти так трудно, о-о
Nunca después
Никогда после
Como la primera vez
Не будет так, как в первый раз
No, no, no, nunca después
Нет, нет, нет, никогда после
Es como la primera vez
Не будет так, как в первый раз
Voy a mostrarte el video aquél
Я покажу тебе то видео
Como salvajes en un cuarto de hotel
О том, как мы зверствовали в гостиничном номере
Porque nunca después
Потому что никогда после
Fue como la primera vez
Не было так, как в первый раз
Nunca
Никогда
Como un gran cascabel
Как на большом колокольчике,
Llevo tatuado tu nombre, nena
Я набил твоё имя татуировкой, детка
Y aunque me duela la piel
И пусть это кожа болит
No quiero perderte, nena
Я не хочу тебя терять, детка
Hey, ey
Эй, эй
Hablamos después
Поговорим позже
Hey, ey
Эй, эй
Mejor lo hacemos después, oh-oh
Лучше сделаем это позже, о-о
Nunca después
Никогда после
Como la primera vez
Не будет так, как в первый раз
No, no, no, nunca después
Нет, нет, нет, никогда после
Es como la primera vez
Не будет так, как в первый раз
Voy a mostrarte el video aquél
Я покажу тебе то видео
Como salvajes en un cuarto de hotel
О том, как мы зверствовали в гостиничном номере
Porque nunca después
Потому что никогда после
Fue la primera vez
Не будет так, как в первый раз
Nunca
Никогда
No qué mierda estoy haciendo acá
Я не знаю, какого чёрта я тут делаю
Te lo mando por Facebook, por Twitter y por Skype
Я посылаю тебе это через Фейсбук, Твиттер и Скайп
Nena, nunca fue como aquella vez
Детка, больше никогда не будет так, как в тот раз
Como la primera vez
Как в первый раз
Nunca
Никогда
Nunca después
Никогда после
Como la primera vez
Не будет так, как в первый раз
No, no, no, nunca después
Нет, нет, нет, никогда после
Es como la primera vez
Не будет так, как в первый раз





Writer(s): Miguel Mateos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.