Miguel Mateos - Rey de los Desposeidos - Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Mateos - Rey de los Desposeidos - Vivo




Rey de los Desposeidos - Vivo
Король обездоленных - Живой концерт
Nos conocimos en carnaval
Мы познакомились на карнавале,
Baile de enmascarados y cuando menos pensábamos
На балу-маскараде, и когда мы меньше всего этого ожидали,
Mi vida estaba entre tus manos y un amor
Моя жизнь оказалась в твоих руках, и любовь
Crece, crece como las plantas fuertes como el sol
Растет, растет, как растения, сильная, как солнце.
Denuncio expropiación
Заявляю о лишении
De mi único corazón
Моего единственного сердца.
Te queda tu antifaz
Тебе остался твой антифаз
Y todo y un disfraz
И весь твой маскарад.
Yo soy el Rey
Я Король,
Soy el señor de los desposeídos
Я повелитель обездоленных.
Baila al compás mucho mas
Танцуй в такт, еще больше,
Rompe corazones me has convertido en el rey de los desposeídos
Разбивательница сердец, ты сделала меня королем обездоленных.
El amor es como un trabajo que a veces paga el sueldo mas bajo
Любовь это как работа, которая иногда оплачивается по самой низкой ставке.
El amor es como el mar
Любовь это как море:
O aprendes a nadar o te hundes sin pensar
Или ты учишься плавать, или тонешь, не раздумывая.
Te avisa que ha llegado la hora
Она предупреждает, что час настал.
Ya la promoción de bufón a majestad
Вот и повышение от шута до величества,
Monarca de la soledad
Монарха одиночества,
Soberano del dolor
Властелина боли.
Desde esa noche soy
С той ночи я стал таким.
Yo soy el Rey
Я Король,
Soy el señor de los desposeídos
Я повелитель обездоленных.
Baila al compás mucho mas
Танцуй в такт, еще больше,
Rompe corazones me has convertido en el rey de los desposeídos
Разбивательница сердец, ты сделала меня королем обездоленных.
Baila al compás
Танцуй в такт,
Mucho mas
Еще больше,
Rompe corazones
Разбивательница сердец,
Me has convertido en el rey de los desposeídos
Ты сделала меня королем обездоленных.
Es así
Вот так.
Yo soy el rey
Я Король,
Nena soy el rey
Детка, я Король.
Yo soy el rey
Я Король,
Desde esa noche soy el rey
С той ночи я Король
De los desposeídos
Обездоленных.
Una noche de carnaval
В одну карнавальную ночь
Yo soy el rey
Я Король,
Soy el rey de los desposeídos
Я король обездоленных.
Ahí va, ahí va
Вот он, вот он,
Ahí va el rey
Вот он, Король.
Yo soy el rey!
Я Король!





Writer(s): Miguel Mateos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.