Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
tengo
veinte
años
y
perdí
los
documentos
Ich
bin
keine
zwanzig
mehr
und
habe
meine
Papiere
verloren
Alquilo
un
monoambiente
en
la
Paternal,
ah
ah
Ich
miete
ein
Einzimmerapartment
in
La
Paternal,
ah
ah
Tengo
un
celular
robado
en
algún
procedimiento
Ich
habe
ein
gestohlenes
Handy
aus
irgendeinem
Verfahren
Y
la
salada
es
mi
shopping
habitual
Und
La
Salada
ist
mein
übliches
Einkaufszentrum
Yo
puedo
darte
solo
amor
Ich
kann
dir
nur
Liebe
geben
Solo
amor
yo
puedo
darte,
solo
amor
Nur
Liebe
kann
ich
dir
geben,
nur
Liebe
Uh
nena,
solo
amor,
solo
amor
Uh
Baby,
nur
Liebe,
nur
Liebe
Yo
puedo
darte
solo
amor
Ich
kann
dir
nur
Liebe
geben
Tu
amigo
es
Calvin
Klein
Dein
Freund
ist
Calvin
Klein
Mi
amigo
es
Cacho
el
panadero
Mein
Freund
ist
Cacho,
der
Bäcker
Por
las
noches
toca
el
piano
en
un
bar,
ah
ah
Nachts
spielt
er
Klavier
in
einer
Bar,
ah
ah
Tu
zona
de
influencia
es
Puerto
Madero
Dein
Einflussbereich
ist
Puerto
Madero
En
mi
barrio
nena
te
daría
miedo
entrar
In
mein
Viertel,
Baby,
hättest
du
Angst
zu
gehen
Yo
puedo
darte
solo
amor
Ich
kann
dir
nur
Liebe
geben
Solo
amor
yo
puedo
darte,
solo
amor
Nur
Liebe
kann
ich
dir
geben,
nur
Liebe
Uh
nena,
solo
amor,
solo
amor
Uh
Baby,
nur
Liebe,
nur
Liebe
Yo
puedo
darte
solo
amor
Ich
kann
dir
nur
Liebe
geben
Pero
si
eso
no
te
alcanza
Aber
wenn
das
für
dich
nicht
reicht
Y
no
puedo
cumplir
tus
sueños
Und
ich
deine
Träume
nicht
erfüllen
kann
Por
favor
no
sacrifiques
mi
amistad,
ah
ah
Bitte
opfere
nicht
meine
Freundschaft,
ah
ah
Y
no
mates
mi
cariño,
que
es
lo
único
que
tengo
Und
töte
nicht
meine
Zuneigung,
die
das
Einzige
ist,
was
ich
habe
Necesito
solo
una
oportunidad
Ich
brauche
nur
eine
Chance
Yo
puedo
darte
solo
amor
Ich
kann
dir
nur
Liebe
geben
Solo
amor
yo
puedo
darte,
solo
amor
Nur
Liebe
kann
ich
dir
geben,
nur
Liebe
Uh
nena,
solo
amor,
solo
amor
Uh
Baby,
nur
Liebe,
nur
Liebe
Yo
puedo
darte
solo
amor
Ich
kann
dir
nur
Liebe
geben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Mateos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.