Miguel Mateos - Salvame - Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Mateos - Salvame - Vivo




Salvame - Vivo
Спаси меня - Живой
Quien sabe el justo valor
Кто знает истинную цену
Del hombre que arriesga su ser
Человека, который рискует всем своим
Y se convierte en adicto al amor
И становится зависимым от любви
Quien puede juzgar su moral
Кто может судить его мораль
Pecado, culpa y perdón
Грех, вина и прощение
De aquel que se haga adicto al amor
Того, кто становится зависимым от любви
Dar para ser capaz de dar
Отдавать, чтобы иметь возможность отдавать
Uno mismo se tiene que amar
Надо любить самого себя
Y seguro se hace adicto al amor
И обязательно станешь зависимым от любви
Sálvame, yo tengo el vicio
Спаси меня, я болен
Ayúdame a ser tu divina adicción
Помоги мне стать твоим божественным пристрастием
El mundo andará mejor
Мир станет лучше
Cuando todos sean adictos al amor
Когда все станут зависимыми от любви
Quién miente al decir la verdad
Кто лжёт, говоря правду
Le roba a la comunidad
Ограбят общество
Condena todo acto de amor
Осуждают всякий акт любви
Quién te hace perder la ilusión
Кто заставляет потерять тебя иллюзию
Ante una pantalla virtual
Перед виртуальным экраном
Simula ser adicto al amor
Притворяются зависимыми от любви
Y puedo ser tu rehén
И я могу стать твоим заложником
Tu terrorista también
Твоим террористом тоже
Puedo serte fiel
Я могу быть верным тебе,
Si me lo pides
Если ты об этом попросишь
Sálvame, yo tengo el vicio
Спаси меня, я болен
Ayúdame a ser tu divina adicción
Помоги мне стать твоим божественным пристрастием
El mundo andará mejor
Мир станет лучше
Cuando todos sean adictos al amor
Когда все станут зависимыми от любви
Todos dicen que
Все говорят, что
Me amo a mismo
Я люблю себя
Y no entienden
И не понимают,
Solo así, te puedo amar
Что только так тебя любить
Mi sano egoísmo te quiero contagiar
Своим здоровым эгоизмом хочу заразить тебя
Y así, (así) rodando y rodando
И так, (так) катиться и катиться
Y me convierto en adicto al amor
И стану зависимым от любви
Uh, nena no me ves, sálvame
Эй, детка, ты не видишь, спаси меня
Sálvame, yo tengo el vicio
Спаси меня, я болен
Ayúdame a ser la dulce tentación
Помоги мне стать сладким искушением
El mundo andará mejor
Мир станет лучше
Cuando todos sean adictos al amor
Когда все станут зависимыми от любви
El mundo andará mejor
Мир станет лучше
Nena tengo el vicio, soy adicto al amor
Детка, я болен, я зависим от любви
Sálvame, yo tengo el vicio
Спаси меня, я болен
Ayúdame a ser la dulce tentación
Помоги мне стать сладким искушением
Sálvame, sálvame, nena sálvame
Спаси меня, спаси меня, детка, спаси меня
Ayúdame a ser
Помоги мне
Serte fiel, ser tu rehén (o rey)
Быть верным, быть твоим заложником (или королём)
Me hace tan bien
Мне так хорошо
Sálvame
Спаси меня
Si uno no se quiere
Если кто не любит себя,
No puede querer
Не может любить
Si uno no se quiere
Если кто не любит себя,
No puede querer
Не может любить
Sálvame
Спаси меня
Nena sálvame
Детка, спаси меня
Soy adicto a tu amor
Я пристрастился к твоей любви
Sálvame
Спаси меня
Adicto a tu amor
Пристрастился к твоей любви
Sálvame
Спаси меня
Soy adicto a tu amor
Я пристрастился к твоей любви
Adicto a tu amor
Пристрастился к твоей любви
Adicto, adicto a tu amor
Пристрастился, пристрастился к твоей любви
Adicto a tu amor
Пристрастился к твоей любви
Adicto a tu amor
Пристрастился к твоей любви
Señoras y señores
Дамы и Господа
No me hagan perder el control, ¿de acuerdo?
Не заставляйте меня терять контроль, хорошо?





Writer(s): Miguel Angel Mateos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.