Miguel Mateos - ZAS - Sólo Fuego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Mateos - ZAS - Sólo Fuego




Sólo Fuego
Только огонь
Tu blusa en el sofá
Твоя блузка на диване
Un sándwich con rouge
Сэндвич с помадой
Una revista que anuncia las ventajas de ser
Журнал, рекламирующий преимущества работы
Camarera en Hollywood
Официанткой в Голливуде
Yo un soldado gris
Я серый солдат
Que defendió al país
Защищавший страну
Y que nunca se atrevió
И который ни разу не осмелился
A tirar de ese maldito gatillo
Нажать на этот чертов курок
Ni una vez
Ни разу
Soy tu consolador, tu primer amor
Я твой утешитель, твоя первая любовь
Tu cabecita negra preferido
Твой любимый черноволосый
Y vos
А ты
¿Nena quién sos?
Детка, кто ты?
La linda de papá
Папина дочка
Fumaba en el placard
Курила в шкафу
Y te echaron de casa
И тебя выгнали из дома
Por pronunciar la palabra obrero
За то, что произнесла слово "рабочий"
Dos veces en una noche
Дважды за одну ночь
Vos sos disco, yo soy Rolling Stones
Ты диско, я Роллинг Стоунз
Vos sos un partido, y yo soy la revolución
Ты партия, а я революция
(¡Ya no me resisto!)
больше не сопротивляюсь!)
(Uh, uh, uh, uh)
(Ух, ух, ух, ух)
Sólo fuego tiene nuestro juego
Только огонь в нашей игре
Sólo fuego tiene nuestro juego
Только огонь в нашей игре
Sólo fuego, sólo fuego
Только огонь, только огонь
Fuego y nada más
Огонь и ничего больше
Decís que sí, digo que no
Ты говоришь "да", я говорю "нет"
Y confundís amor con sexo, no?
И путаешь любовь с сексом, не так ли?
No, no, no, ¡creo que no!
Нет, нет, нет, не думаю!
Soy tu caparazón, la calle que vos
Я твой панцирь, улица, которую ты
Nunca pudiste tener
Никогда не могла иметь
¡Cuidado querida!
Осторожно, дорогая!
No salgas herida
Не уходи раненой
Sos mi madre a tu manera
Ты моя мать по-своему
Ya que nunca hablas de mis defectos con cualquiera
Ведь ты никогда не обсуждаешь мои недостатки с кем попало
(¡Ya no me resisto!)
больше не сопротивляюсь!)
(Uh, uh, uh, uh)
(Ух, ух, ух, ух)
Sólo fuego tiene nuestro juego
Только огонь в нашей игре
Sólo fuego tiene nuestro juego
Только огонь в нашей игре
Sólo fuego, sólo fuego
Только огонь, только огонь
Fuego y nada más
Огонь и ничего больше
Vos sos disco, yo soy Rolling Stones
Ты диско, я Роллинг Стоунз
Vos sos un partido, y yo soy la revolución
Ты партия, а я революция
(¡Ya no me resisto!)
больше не сопротивляюсь!)
(Uh, uh, uh, uh)
(Ух, ух, ух, ух)
Sólo fuego tiene nuestro juego
Только огонь в нашей игре
Sólo fuego tiene nuestro juego
Только огонь в нашей игре
Sólo fuego tiene nuestro juego
Только огонь в нашей игре
Sólo fuego tiene nuestro juego
Только огонь в нашей игре
Sólo fuego, sólo fuego
Только огонь, только огонь
Fuego y nada más
Огонь и ничего больше





Writer(s): Miguel Mateos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.