Paroles et traduction Miguel Mateos - Tengo Que Parar
Tengo Que Parar
I Have to Stop
(Me
encanta
cantar
este
tema)
como
un
estúpido
bajo
la
lluvia,
(I
love
singing
this
song)
like
an
idiot
in
the
rain,
Corriendo
taxis
sin
saber
qué
hacer,
Running
for
taxis,
not
knowing
what
to
do,
Nadie
tiene
fuego,
Nobody
has
a
light,
Ni
siquiera
un
cospel
Not
even
a
single
coin
Necesito
hacer
esa
llamada
I
need
to
make
that
call
Necesito
un
poco
de
control
I
need
a
little
control
La
cosa
viene
mal,
Things
are
going
bad,
La
tengo
que
parar
I
have
to
stop
it
Tengo
que
parar,
tengo
que
parar
I
have
to
stop,
I
have
to
stop
¡Tengo
que
parar!
I
have
to
stop!
Alguien
me
sigue,
doy
vuelta
en
la
esquina
Someone's
following
me,
I
turn
the
corner
Hay
sueños
que
no
puedo
borrar,
There
are
dreams
I
can't
erase,
Veo
un
negrito
con
un
diccionario
I
see
a
black
boy
with
a
dictionary
Que
le
cura
las
heridas
con
la
lengua
a
un
millonario
Healing
a
millionaire's
wounds
with
his
tongue
Veo
misiles
en
la
9 de
Julio
I
see
missiles
on
9 de
Julio
Avenue
Apuntándole
a
mi
oso
peluche
Aiming
at
my
teddy
bear
Lo
veo
a
Reagan,
Jimi
Hendrix
y
Evita
I
see
Reagan,
Jimi
Hendrix,
and
Evita
En
una
mesa
del
Sheraton
deshojando
margaritas
At
a
Sheraton
table,
picking
apart
daisies
Tengo
que
parar,
tengo
que
parar
I
have
to
stop,
I
have
to
stop
¡Tengo
que
parar!
I
have
to
stop!
Uno,
dos
y
tres;
uno,
dos
y
tres,
One,
two,
and
three;
one,
two,
and
three,
Desnudo
en
el
espejo,
Naked
in
the
mirror,
Me
miro
una
vez,
me
miro
otra
vez
I
look
at
myself
once,
I
look
at
myself
again
Y
no
descubro
nunca
quién
es
And
I
never
discover
who
it
is
Me
desperté
con
la
TV
al
mango,
I
woke
up
with
the
TV
blasting,
Sin
cigarrillos,
ni
pastillas,
ni
alcohol;
No
cigarettes,
no
pills,
no
alcohol;
Quiero
café
con
leche,
I
want
coffee
with
milk,
Nena
no
me
eches
Baby
don't
kick
me
out
Esta
noche
incendiaré
mi
auto
Tonight
I'll
set
my
car
on
fire
Tendrás
que
darme
refugio,
You'll
have
to
give
me
shelter,
Nadie
sabrá
dónde
estamos
Nobody
will
know
where
we
are
Será
señal
que
paramos
It
will
be
a
sign
that
we
stopped
Tengo
que
parar,
tengo
que
parar
I
have
to
stop,
I
have
to
stop
¡Tengo
que
parar!
I
have
to
stop!
Todo
va
mejor,
todo
va
mejor
Everything
is
better,
everything
is
better
Con
un
poco
de
amor,
With
a
little
bit
of
love,
Todo
va
mejor,
todo
va
mejor
Everything
is
better,
everything
is
better
Con
un
poquito
así,
así
de
amor
With
a
little
bit
like
this,
like
this,
of
love
Amor.!
amor.!
Love.!
love.!
I
love
you...
I
love
you...
Ti
voglio
bene...
Ti
voglio
bene...
Je
t'aime...
Je
t'aime...
I
love
you...
oh!
oh!
I
love
you...
oh!
oh!
She
loves
you
¡Yea,
yea,
yea!
She
loves
you
¡Yea,
yea,
yea!
All
you
need
is
love
All
you
need
is
love
Tengo
que
parar
y
tengo
que
empezarte
a
amar.
I
have
to
stop
and
I
have
to
start
loving
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Mateos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.