Miguel Mateos - Tengo Que Parar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Mateos - Tengo Que Parar




Tengo Que Parar
I Have to Stop
(Me encanta cantar este tema) como un estúpido bajo la lluvia,
(I love singing this song) like an idiot in the rain,
Corriendo taxis sin saber qué hacer,
Running for taxis, not knowing what to do,
Nadie tiene fuego,
Nobody has a light,
Ni siquiera un cospel
Not even a single coin
Necesito hacer esa llamada
I need to make that call
Necesito un poco de control
I need a little control
La cosa viene mal,
Things are going bad,
La tengo que parar
I have to stop it
Tengo que parar, tengo que parar
I have to stop, I have to stop
¡Tengo que!
I have to!
¡Tengo que!
I have to!
¡Tengo que parar!
I have to stop!
Alguien me sigue, doy vuelta en la esquina
Someone's following me, I turn the corner
Hay sueños que no puedo borrar,
There are dreams I can't erase,
Veo un negrito con un diccionario
I see a black boy with a dictionary
Que le cura las heridas con la lengua a un millonario
Healing a millionaire's wounds with his tongue
Veo misiles en la 9 de Julio
I see missiles on 9 de Julio Avenue
Apuntándole a mi oso peluche
Aiming at my teddy bear
Lo veo a Reagan, Jimi Hendrix y Evita
I see Reagan, Jimi Hendrix, and Evita
En una mesa del Sheraton deshojando margaritas
At a Sheraton table, picking apart daisies
Tengo que parar, tengo que parar
I have to stop, I have to stop
¡Tengo que!
I have to!
¡Tengo que!
I have to!
¡Tengo que parar!
I have to stop!
Uno, dos y tres; uno, dos y tres,
One, two, and three; one, two, and three,
Desnudo en el espejo,
Naked in the mirror,
Me miro una vez, me miro otra vez
I look at myself once, I look at myself again
Y no descubro nunca quién es
And I never discover who it is
¿Quién soy?
Who am I?
¿Quién es?
Who is it?
¿Quién soy?
Who am I?
¿Quizás?
Maybe?
Me desperté con la TV al mango,
I woke up with the TV blasting,
Sin cigarrillos, ni pastillas, ni alcohol;
No cigarettes, no pills, no alcohol;
Quiero café con leche,
I want coffee with milk,
Nena no me eches
Baby don't kick me out
Esta noche incendiaré mi auto
Tonight I'll set my car on fire
Tendrás que darme refugio,
You'll have to give me shelter,
Nadie sabrá dónde estamos
Nobody will know where we are
Será señal que paramos
It will be a sign that we stopped
Tengo que parar, tengo que parar
I have to stop, I have to stop
¡Tengo que!
I have to!
¡Tengo que!
I have to!
¡Tengo que parar!
I have to stop!
Todo va mejor, todo va mejor
Everything is better, everything is better
Con un poco de amor,
With a little bit of love,
Todo va mejor, todo va mejor
Everything is better, everything is better
Con un poquito así, así de amor
With a little bit like this, like this, of love
Amor.! amor.!
Love.! love.!
I love you...
I love you...
Ti voglio bene...
Ti voglio bene...
Je t'aime...
Je t'aime...
Amor.!
Love.!
I love you... oh! oh!
I love you... oh! oh!
She loves you ¡Yea, yea, yea!
She loves you ¡Yea, yea, yea!
All you need is love
All you need is love
Tengo que parar y tengo que empezarte a amar.
I have to stop and I have to start loving you.





Writer(s): Miguel Mateos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.