Miguel Mateos - Tengo Que Parar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Mateos - Tengo Que Parar




Tengo Que Parar
Мне Нужно Остановиться
(Me encanta cantar este tema) como un estúpido bajo la lluvia,
(Обожаю петь эту песню) как дурак под дождем,
Corriendo taxis sin saber qué hacer,
Ловя такси, не зная, что делать,
Nadie tiene fuego,
Ни у кого нет огня,
Ni siquiera un cospel
Даже мелочи на проезд
Necesito hacer esa llamada
Мне нужно сделать этот звонок
Necesito un poco de control
Мне нужно немного контроля
La cosa viene mal,
Дела идут плохо,
La tengo que parar
Мне нужно остановиться
Tengo que parar, tengo que parar
Мне нужно остановиться, мне нужно остановиться
¡Tengo que!
Нужно!
¡Tengo que!
Нужно!
¡Tengo que parar!
Мне нужно остановиться!
Alguien me sigue, doy vuelta en la esquina
Кто-то следит за мной, я сворачиваю за угол
Hay sueños que no puedo borrar,
Есть сны, которые я не могу стереть,
Veo un negrito con un diccionario
Я вижу темнокожего мальчишку со словарем
Que le cura las heridas con la lengua a un millonario
Который зализывает раны миллионера
Veo misiles en la 9 de Julio
Я вижу ракеты на проспекте 9 июля
Apuntándole a mi oso peluche
Нацеленные на моего плюшевого мишку
Lo veo a Reagan, Jimi Hendrix y Evita
Я вижу Рейгана, Джими Хендрикса и Эвиту
En una mesa del Sheraton deshojando margaritas
За столиком в Шератоне, обрывающих лепестки ромашек
Tengo que parar, tengo que parar
Мне нужно остановиться, мне нужно остановиться
¡Tengo que!
Нужно!
¡Tengo que!
Нужно!
¡Tengo que parar!
Мне нужно остановиться!
Uno, dos y tres; uno, dos y tres,
Раз, два и три; раз, два и три,
Desnudo en el espejo,
Голый перед зеркалом,
Me miro una vez, me miro otra vez
Смотрю на себя, смотрю на себя еще раз
Y no descubro nunca quién es
И так и не понимаю, кто это
¿Quién soy?
Кто я?
¿Quién es?
Кто это?
¿Quién soy?
Кто я?
¿Quizás?
Может быть?
Me desperté con la TV al mango,
Я проснулся с орущим телевизором,
Sin cigarrillos, ni pastillas, ni alcohol;
Без сигарет, без таблеток, без алкоголя;
Quiero café con leche,
Хочу кофе с молоком,
Nena no me eches
Детка, не выгоняй меня
Esta noche incendiaré mi auto
Сегодня ночью я сожгу свою машину
Tendrás que darme refugio,
Тебе придется дать мне приют,
Nadie sabrá dónde estamos
Никто не узнает, где мы
Será señal que paramos
Это будет знаком, что мы остановились
Tengo que parar, tengo que parar
Мне нужно остановиться, мне нужно остановиться
¡Tengo que!
Нужно!
¡Tengo que!
Нужно!
¡Tengo que parar!
Мне нужно остановиться!
Todo va mejor, todo va mejor
Все становится лучше, все становится лучше
Con un poco de amor,
С небольшой долей любви,
Todo va mejor, todo va mejor
Все становится лучше, все становится лучше
Con un poquito así, así de amor
С капелькой, вот такой, любви
Amor.! amor.!
Любовь.! любовь.!
I love you...
Я люблю тебя...
Ti voglio bene...
Я люблю тебя...
Je t'aime...
Я люблю тебя...
Amor.!
Любовь.!
I love you... oh! oh!
Я люблю тебя... о! о!
She loves you ¡Yea, yea, yea!
Она любит тебя! Да, да, да!
All you need is love
Все, что тебе нужно, это любовь
Tengo que parar y tengo que empezarte a amar.
Мне нужно остановиться и начать любить тебя.





Writer(s): Miguel Mateos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.