Paroles et traduction Miguel Mateos - Tira para Arriba - Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tira para Arriba - Vivo
Pull Upwards - Live
Yo
no
busco
lo
que
vos
tenes
I'm
not
looking
for
what
you
have
Yo
no
quiero
hacerte
ningún
test
I
don't
want
to
give
you
any
tests
Sigo
siendo
una
gato
en
la
ciudad
I'm
still
a
cat
in
the
city
Dame
una
oportunidad
Give
me
a
chance
Tengo
a
un
Ruso
y
a
un
Yankee
I
have
a
Russian
and
a
Yankee
Dentro
de
mi
habitación
Inside
my
room
Que
se
juegan
mis
zapatos
Who
gamble
my
shoes
away
Y
mi
foto
de
graduación
en
un
Atari
And
my
graduation
photo
on
an
Atari
Son
las
cuatro
y
no
puedo
dormir
It's
four
o'clock
and
I
can't
sleep
Salgo
a
la
calle
a
pelear
por
mi
I
go
out
into
the
street
to
fight
for
myself
Solo
me
muevo
bien
I
only
move
well
Y
la
noche
me
tomo
por
rehén
And
the
night
has
taken
me
hostage
Alguien
tira
par
abajo
Someone
pulls
downwards
Y
yo
me
trato
de
zafar
And
I
try
to
break
free
Alguien
que
grita
"es
de
los
nuestros"
Someone
who
shouts
"he's
one
of
us"
Alguien
que
lo
va
a
golpear
Someone
who's
going
to
hurt
him
Pero
venga
lo
que
venga
But
come
what
may
Para
bien
o
mal
For
better
or
for
worse
Tira,
tira
para
arriba,
tira
Pull,
pull
upwards,
pull
Si
no
ves
la
salida
If
you
don't
see
the
way
out
No
importa
mi
amor,
no
importa
It
doesn't
matter
my
love,
it
doesn't
matter
Tira,
tira
para
arriba,
tira
Pull,
pull
upwards,
pull
No
hay
horas
perdidas
There
are
no
lost
hours
No
aflojes
mi
amor,
no
aflojes
Don't
give
up
my
love,
don't
give
up
Ya
no
podrás
quejarte
si
no
encuentras,
You
can't
complain
anymore
if
you
don't
find,
Lo
que
tanto
buscabas
en
tu
corazón
What
you
were
looking
for
so
much
in
your
heart
Y
si
te
agarras
los
dedos
contra
una
puerta
pesada
And
if
you
catch
your
fingers
in
a
heavy
door
Estoy
seguro
que
tu
grito
romperá
I'm
sure
your
scream
will
shatter
Los
vidrios
de
la
Casa
Rosada
The
windows
of
the
Casa
Rosada
La
belleza
de
tu
pierna
escapándole
a
las
sabanas
The
beauty
of
your
leg
escaping
the
sheets
Tu
sexo
a
la
deriva
Your
sex
adrift
Y
ésta
loca
ilusión
que
algún
día
And
this
crazy
illusion
that
one
day
Inventemos
para
todos
un
mundo
mucho
mejor
We
will
invent
a
much
better
world
for
everyone
Por
ahora
Lola,
sopla
la
vela
Lola,
que
yo
apago
el
televisor
For
now
Lola,
blow
out
the
candle
Lola,
I'll
turn
off
the
television
Y
que
venga
lo
que
venga
And
come
what
may
Para
bien
o
mal
For
better
or
for
worse
Tira,
tira
para
arriba,
tira
Pull,
pull
upwards,
pull
Si
no
ves
la
salida
If
you
don't
see
the
way
out
No
importa
mi
amor,
no
importa
It
doesn't
matter
my
love,
it
doesn't
matter
Tira,
tira
para
arriba,
tira
Pull,
pull
upwards,
pull
No
hay
horas
perdidas
There
are
no
lost
hours
No
aflojes
mi
amor,
no
aflojes
Don't
give
up
my
love,
don't
give
up
Tira,
tira
para
arriba,
tira
Pull,
pull
upwards,
pull
Si
no
ves
la
salida
If
you
don't
see
the
way
out
No
aflojes,
no
aflojes,
no
importa
Don't
give
up,
don't
give
up,
it
doesn't
matter
Vos
tira,
vos
tira
You
pull,
you
pull
Tira,
tira
para
arriba,
tira
Pull,
pull
upwards,
pull
No
hay
horas
perdidas
There
are
no
lost
hours
No
importa
mi
amor,
no
importa
It
doesn't
matter
my
love,
it
doesn't
matter
Tira,
tira
para
arriba,
tira
Pull,
pull
upwards,
pull
Si
no
ves
la
salida
If
you
don't
see
the
way
out
No
importa
mi
amor,
no
importa
mi
amor
It
doesn't
matter
my
love,
it
doesn't
matter
my
love
No
importa,
no
importa,
no
importa
mi
amor
It
doesn't
matter,
it
doesn't
matter,
it
doesn't
matter
my
love
Tira,
tira
para
arriba,
tira
Pull,
pull
upwards,
pull
No
hay
horas
perdidas
There
are
no
lost
hours
No
aflojes,
no
aflojes,
no
aflojes
Don't
give
up,
don't
give
up,
don't
give
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Mateos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.