Miguel Mateos - Tira para Arriba - Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Mateos - Tira para Arriba - Vivo




Tira para Arriba - Vivo
Pull Upwards - Live
Yo no busco lo que vos tenes
I'm not looking for what you have
Yo no quiero hacerte ningún test
I don't want to give you any tests
Sigo siendo una gato en la ciudad
I'm still a cat in the city
Dame una oportunidad
Give me a chance
Tengo a un Ruso y a un Yankee
I have a Russian and a Yankee
Dentro de mi habitación
Inside my room
Que se juegan mis zapatos
Who gamble my shoes away
Y mi foto de graduación en un Atari
And my graduation photo on an Atari
Son las cuatro y no puedo dormir
It's four o'clock and I can't sleep
Salgo a la calle a pelear por mi
I go out into the street to fight for myself
Solo me muevo bien
I only move well
Y la noche me tomo por rehén
And the night has taken me hostage
Alguien tira par abajo
Someone pulls downwards
Y yo me trato de zafar
And I try to break free
Alguien que grita "es de los nuestros"
Someone who shouts "he's one of us"
Alguien que lo va a golpear
Someone who's going to hurt him
Pero venga lo que venga
But come what may
Para bien o mal
For better or for worse
Tira, tira para arriba, tira
Pull, pull upwards, pull
Si no ves la salida
If you don't see the way out
No importa mi amor, no importa
It doesn't matter my love, it doesn't matter
Vos tira.
You pull.
Tira, tira para arriba, tira
Pull, pull upwards, pull
No hay horas perdidas
There are no lost hours
No aflojes mi amor, no aflojes
Don't give up my love, don't give up
Vos tira.
You pull.
Ya no podrás quejarte si no encuentras,
You can't complain anymore if you don't find,
Lo que tanto buscabas en tu corazón
What you were looking for so much in your heart
Y si te agarras los dedos contra una puerta pesada
And if you catch your fingers in a heavy door
Estoy seguro que tu grito romperá
I'm sure your scream will shatter
Los vidrios de la Casa Rosada
The windows of the Casa Rosada
La belleza de tu pierna escapándole a las sabanas
The beauty of your leg escaping the sheets
Tu sexo a la deriva
Your sex adrift
Y ésta loca ilusión que algún día
And this crazy illusion that one day
Inventemos para todos un mundo mucho mejor
We will invent a much better world for everyone
Por ahora Lola, sopla la vela Lola, que yo apago el televisor
For now Lola, blow out the candle Lola, I'll turn off the television
Y que venga lo que venga
And come what may
Para bien o mal
For better or for worse
Tira, tira para arriba, tira
Pull, pull upwards, pull
Si no ves la salida
If you don't see the way out
No importa mi amor, no importa
It doesn't matter my love, it doesn't matter
Vos tira
You pull
Tira, tira para arriba, tira
Pull, pull upwards, pull
No hay horas perdidas
There are no lost hours
No aflojes mi amor, no aflojes
Don't give up my love, don't give up
Vos tira
You pull
Tira, tira para arriba, tira
Pull, pull upwards, pull
Si no ves la salida
If you don't see the way out
No aflojes, no aflojes, no importa
Don't give up, don't give up, it doesn't matter
Vos tira, vos tira
You pull, you pull
Tira, tira para arriba, tira
Pull, pull upwards, pull
No hay horas perdidas
There are no lost hours
No importa mi amor, no importa
It doesn't matter my love, it doesn't matter
Vos tira
You pull
Tira, tira para arriba, tira
Pull, pull upwards, pull
Si no ves la salida
If you don't see the way out
No importa mi amor, no importa mi amor
It doesn't matter my love, it doesn't matter my love
No importa, no importa, no importa mi amor
It doesn't matter, it doesn't matter, it doesn't matter my love
Tira, tira para arriba, tira
Pull, pull upwards, pull
No hay horas perdidas
There are no lost hours
No aflojes, no aflojes, no aflojes
Don't give up, don't give up, don't give up
Tira, uhhh
Pull, uhhh
Tira, uhhh
Pull, uhhh
Tira, uhhh
Pull, uhhh
Tira.
Pull.





Writer(s): Miguel Mateos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.