Miguel Mateos - Tira para Arriba - Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Mateos - Tira para Arriba - Vivo




Tira para Arriba - Vivo
Тянись Вверх - Живой концерт
Yo no busco lo que vos tenes
Я не ищу того, что есть у тебя
Yo no quiero hacerte ningún test
Я не хочу устраивать тебе никаких проверок
Sigo siendo una gato en la ciudad
Я все еще бродяга в этом городе
Dame una oportunidad
Дай мне шанс
Tengo a un Ruso y a un Yankee
У меня в комнате Русский и Американец
Dentro de mi habitación
Прямо у меня в комнате
Que se juegan mis zapatos
Играют в кости на мои ботинки
Y mi foto de graduación en un Atari
И мою выпускную фотографию на Atari
Son las cuatro y no puedo dormir
Четыре часа утра, а я не могу уснуть
Salgo a la calle a pelear por mi
Выхожу на улицу, чтобы побороться за себя
Solo me muevo bien
Только так я чувствую себя живым
Y la noche me tomo por rehén
И ночь становится моей заложницей
Alguien tira par abajo
Кто-то пытается сбить с ног
Y yo me trato de zafar
А я пытаюсь вырваться
Alguien que grita "es de los nuestros"
Кто-то кричит "он один из нас"
Alguien que lo va a golpear
Кто-то собирается его ударить
Pero venga lo que venga
Но чтобы ни случилось
Para bien o mal
Хорошо это или плохо
Tira, tira para arriba, tira
Тянись, тянись вверх, тяни
Si no ves la salida
Если не видишь выхода
No importa mi amor, no importa
Неважно, любовь моя, неважно
Vos tira.
Ты тянись.
Tira, tira para arriba, tira
Тянись, тянись вверх, тяни
No hay horas perdidas
Нет потерянного времени
No aflojes mi amor, no aflojes
Не сдавайся, любовь моя, не сдавайся
Vos tira.
Ты тянись.
Ya no podrás quejarte si no encuentras,
Ты больше не сможешь жаловаться, если не найдешь,
Lo que tanto buscabas en tu corazón
То, что так долго искала в своем сердце
Y si te agarras los dedos contra una puerta pesada
И если прищемишь пальцы тяжелой дверью
Estoy seguro que tu grito romperá
Я уверен, твой крик разобьет
Los vidrios de la Casa Rosada
Стекла Розового Дома
La belleza de tu pierna escapándole a las sabanas
Красота твоей ноги, выскальзывающей из-под простыни
Tu sexo a la deriva
Твоя сексуальность, плывущая по течению
Y ésta loca ilusión que algún día
И эта безумная иллюзия, что когда-нибудь
Inventemos para todos un mundo mucho mejor
Мы создадим для всех гораздо лучший мир
Por ahora Lola, sopla la vela Lola, que yo apago el televisor
А пока, Лола, задуй свечу, Лола, а я выключу телевизор
Y que venga lo que venga
И чтобы ни случилось
Para bien o mal
Хорошо это или плохо
Tira, tira para arriba, tira
Тянись, тянись вверх, тяни
Si no ves la salida
Если не видишь выхода
No importa mi amor, no importa
Неважно, любовь моя, неважно
Vos tira
Ты тянись
Tira, tira para arriba, tira
Тянись, тянись вверх, тяни
No hay horas perdidas
Нет потерянного времени
No aflojes mi amor, no aflojes
Не сдавайся, любовь моя, не сдавайся
Vos tira
Ты тянись
Tira, tira para arriba, tira
Тянись, тянись вверх, тяни
Si no ves la salida
Если не видишь выхода
No aflojes, no aflojes, no importa
Не сдавайся, не сдавайся, неважно
Vos tira, vos tira
Ты тянись, ты тянись
Tira, tira para arriba, tira
Тянись, тянись вверх, тяни
No hay horas perdidas
Нет потерянного времени
No importa mi amor, no importa
Неважно, любовь моя, неважно
Vos tira
Ты тянись
Tira, tira para arriba, tira
Тянись, тянись вверх, тяни
Si no ves la salida
Если не видишь выхода
No importa mi amor, no importa mi amor
Неважно, любовь моя, неважно, любовь моя
No importa, no importa, no importa mi amor
Неважно, неважно, неважно, любовь моя
Tira, tira para arriba, tira
Тянись, тянись вверх, тяни
No hay horas perdidas
Нет потерянного времени
No aflojes, no aflojes, no aflojes
Не сдавайся, не сдавайся, не сдавайся
Tira, uhhh
Тянись, ууу
Tira, uhhh
Тянись, ууу
Tira, uhhh
Тянись, ууу
Tira.
Тянись.





Writer(s): Miguel Mateos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.