Miguel Morales - Despertar Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Morales - Despertar Contigo




Despertar Contigo
Waking Up With You
¿Cómo decir que te amo? ¿Cómo decir te quiero?
How can I say that I love you? How can I say I love you?
¿Cómo extrañar tus besos? Si nunca te he besado
How can I miss your kisses? If I've never kissed you
El mundo tiene un dueño, y no lo has notado
The world has an owner, and you haven't noticed
Es el amor de aquellos, que viven enamorados
It is the love of those, who live in love
Quiero saber si eres bonita
I want to know if you are pretty
Por dentro y por fuera con tu alma
Inside and out with your soul
Quiero ser el manantial de tu agua
I want to be the spring of your water
Para beber de tu boquita
To drink from your little mouth
Porque esta sed no se me quita
Because this thirst does not leave me
Hasta no besar tus labios de hada
Until I kiss your fairy lips
Una rosa que tenga espinas
A rose that has thorns
Nunca te la daría mi vida
I would never give you my life
Porque te harían heridas a tu alma
Because they would wound your soul
Te veo como una como golondrina
I see you as a like swallow
Volando muy alto en mi vida
Flying very high in my life
Sin mis manos poder alcanzarla
Without my hands to reach her
Yo no puedo negar que me quedo sin ti
I cannot deny that I am left without you
Que en esta soledad, todo esto ha sido un sueño
That in this solitude, all this has been a dream
Que derrota el sentimiento, todo se lo lleva el viento
That defeats feeling, everything goes with the wind
Yo no puedo negar que me quedo sin ti
I cannot deny that I am left without you
Que en esta soledad, todo esto ha sido un sueño
That in this solitude, all this has been a dream
Que derrota el sentimiento, todo se lo lleva el viento
It defeats feeling, that everything takes the wind
Quiero seguir durmiendo y despertar contigo
I want to keep sleeping and wake up with you
Quiero tus sentimientos envueltos en el cariño
I want your feelings wrapped in love
eres la luz del cielo, eres mi fiel mañana
You are the light of heaven, you are my faithful tomorrow
Vivo con la esperanza, de escucharte te quiero
I live with the hope, of hearing you love me
Yo muy bien que eres linda
I know very well that you are pretty
Yo muy bien que eres bella
I know very well that you are beautiful
Quiero que seas de mi cielo la estrella
I want you to be the star of my sky
Pasaré en brazas encendidas
I will pass in burning embers
Si no encuentro nada en tu vida
If I find nothing in your life
Aquí esta mi despedida que pena
Here is my farewell what a pity
Sueño de amores pasajeros
Dream of hasty loves
Mientras duermes el momento
While you sleep the moment
Solo quedan en ti, de recuerdos
Only memories remain in you
Vuela muy alto golondrina
Fly very high, swallow
Y llévate esta pesadilla
And take this nightmare
Porque tener tu amor ya no puedo
Because having your love is no longer possible
Yo no puedo negar que me quedo sin ti
I cannot deny that I am left without you
Que en esta soledad todo esto ha sido un sueño
That in this solitude all this has been a dream
Que derrota el sentimiento, y todo se lo lleva el viento
That defeats feeling, and everything takes the wind
Y no puedo negar que me quedo sin ti
And I cannot deny that I am left without you
Que en esta soledad, todo esto ha sido un sueño
That in this solitude, all this has been a dream
Que derrota el sentimiento, todo se lo lleva el viento
That defeats feeling, everything takes the wind
Ay, yo no puedo negar que me quedo sin ti
Oh, I cannot deny that I am left without you
Que en esta soledad todo esto ha sido un sueño
That in this solitude all this has been a dream
Que derrota el sentimiento, todo se lo lleva el viento
That defeats feeling, everything takes the wind
No, no,, no puedo negar que me quedo sin ti
No, no, I cannot deny that I am left without you
Que en esta soledad, todo esto ha sido un sueño
That in this solitude, all this has been a dream
Que derrota el sentimiento, todo se lo lleva el viento
That defeats feeling, everything takes the wind
Y yo no puedo negar que me quedo sin ti
And I cannot deny that I am left without you
Que en esta soledad, todo esto ha sido un sueño
That in this solitude, all this has been a dream
Que derrota el sentimiento, todo se lo lleva el viento
That defeats feeling, everything takes the wind
Y yo no puedo negar que me quedo sin ti,
And I cannot deny that I am left without you
Que en esta soledad, todo esto ha sido un sueño
That in this solitude, all this has been a dream
Que derrota el sentimiento, y todo se lo lleva el viento
That defeats feeling, and everything takes the wind
Yo no puedo negar que me quedo sin ti
I cannot deny that I am left without you
Que en esta soledad, todo esto ha sido un sueño
That in this solitude, all this has been a dream
Que derrota el sentimiento...
That defeats feeling...





Writer(s): Miguel Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.