Paroles et traduction Miguel Morales - Despertar Contigo
Despertar Contigo
Waking Up With You
¿Cómo
decir
que
te
amo?
¿Cómo
decir
te
quiero?
How
can
I
say
that
I
love
you?
How
can
I
say
I
love
you?
¿Cómo
extrañar
tus
besos?
Si
nunca
te
he
besado
How
can
I
miss
your
kisses?
If
I've
never
kissed
you
El
mundo
tiene
un
dueño,
y
tú
no
lo
has
notado
The
world
has
an
owner,
and
you
haven't
noticed
Es
el
amor
de
aquellos,
que
viven
enamorados
It
is
the
love
of
those,
who
live
in
love
Quiero
saber
si
eres
bonita
I
want
to
know
if
you
are
pretty
Por
dentro
y
por
fuera
con
tu
alma
Inside
and
out
with
your
soul
Quiero
ser
el
manantial
de
tu
agua
I
want
to
be
the
spring
of
your
water
Para
beber
de
tu
boquita
To
drink
from
your
little
mouth
Porque
esta
sed
no
se
me
quita
Because
this
thirst
does
not
leave
me
Hasta
no
besar
tus
labios
de
hada
Until
I
kiss
your
fairy
lips
Una
rosa
que
tenga
espinas
A
rose
that
has
thorns
Nunca
te
la
daría
mi
vida
I
would
never
give
you
my
life
Porque
te
harían
heridas
a
tu
alma
Because
they
would
wound
your
soul
Te
veo
como
una
como
golondrina
I
see
you
as
a
like
swallow
Volando
muy
alto
en
mi
vida
Flying
very
high
in
my
life
Sin
mis
manos
poder
alcanzarla
Without
my
hands
to
reach
her
Yo
no
puedo
negar
que
me
quedo
sin
ti
I
cannot
deny
that
I
am
left
without
you
Que
en
esta
soledad,
todo
esto
ha
sido
un
sueño
That
in
this
solitude,
all
this
has
been
a
dream
Que
derrota
el
sentimiento,
todo
se
lo
lleva
el
viento
That
defeats
feeling,
everything
goes
with
the
wind
Yo
no
puedo
negar
que
me
quedo
sin
ti
I
cannot
deny
that
I
am
left
without
you
Que
en
esta
soledad,
todo
esto
ha
sido
un
sueño
That
in
this
solitude,
all
this
has
been
a
dream
Que
derrota
el
sentimiento,
todo
se
lo
lleva
el
viento
It
defeats
feeling,
that
everything
takes
the
wind
Quiero
seguir
durmiendo
y
despertar
contigo
I
want
to
keep
sleeping
and
wake
up
with
you
Quiero
tus
sentimientos
envueltos
en
el
cariño
I
want
your
feelings
wrapped
in
love
Tú
eres
la
luz
del
cielo,
tú
eres
mi
fiel
mañana
You
are
the
light
of
heaven,
you
are
my
faithful
tomorrow
Vivo
con
la
esperanza,
de
escucharte
te
quiero
I
live
with
the
hope,
of
hearing
you
love
me
Yo
sé
muy
bien
que
tú
eres
linda
I
know
very
well
that
you
are
pretty
Yo
sé
muy
bien
que
tú
eres
bella
I
know
very
well
that
you
are
beautiful
Quiero
que
seas
de
mi
cielo
la
estrella
I
want
you
to
be
the
star
of
my
sky
Pasaré
en
brazas
encendidas
I
will
pass
in
burning
embers
Si
no
encuentro
nada
en
tu
vida
If
I
find
nothing
in
your
life
Aquí
esta
mi
despedida
que
pena
Here
is
my
farewell
what
a
pity
Sueño
de
amores
pasajeros
Dream
of
hasty
loves
Mientras
tú
duermes
el
momento
While
you
sleep
the
moment
Solo
quedan
en
ti,
de
recuerdos
Only
memories
remain
in
you
Vuela
muy
alto
golondrina
Fly
very
high,
swallow
Y
llévate
esta
pesadilla
And
take
this
nightmare
Porque
tener
tu
amor
ya
no
puedo
Because
having
your
love
is
no
longer
possible
Yo
no
puedo
negar
que
me
quedo
sin
ti
I
cannot
deny
that
I
am
left
without
you
Que
en
esta
soledad
todo
esto
ha
sido
un
sueño
That
in
this
solitude
all
this
has
been
a
dream
Que
derrota
el
sentimiento,
y
todo
se
lo
lleva
el
viento
That
defeats
feeling,
and
everything
takes
the
wind
Y
no
puedo
negar
que
me
quedo
sin
ti
And
I
cannot
deny
that
I
am
left
without
you
Que
en
esta
soledad,
todo
esto
ha
sido
un
sueño
That
in
this
solitude,
all
this
has
been
a
dream
Que
derrota
el
sentimiento,
todo
se
lo
lleva
el
viento
That
defeats
feeling,
everything
takes
the
wind
Ay,
yo
no
puedo
negar
que
me
quedo
sin
ti
Oh,
I
cannot
deny
that
I
am
left
without
you
Que
en
esta
soledad
todo
esto
ha
sido
un
sueño
That
in
this
solitude
all
this
has
been
a
dream
Que
derrota
el
sentimiento,
todo
se
lo
lleva
el
viento
That
defeats
feeling,
everything
takes
the
wind
No,
no,,
no
puedo
negar
que
me
quedo
sin
ti
No,
no,
I
cannot
deny
that
I
am
left
without
you
Que
en
esta
soledad,
todo
esto
ha
sido
un
sueño
That
in
this
solitude,
all
this
has
been
a
dream
Que
derrota
el
sentimiento,
todo
se
lo
lleva
el
viento
That
defeats
feeling,
everything
takes
the
wind
Y
yo
no
puedo
negar
que
me
quedo
sin
ti
And
I
cannot
deny
that
I
am
left
without
you
Que
en
esta
soledad,
todo
esto
ha
sido
un
sueño
That
in
this
solitude,
all
this
has
been
a
dream
Que
derrota
el
sentimiento,
todo
se
lo
lleva
el
viento
That
defeats
feeling,
everything
takes
the
wind
Y
yo
no
puedo
negar
que
me
quedo
sin
ti,
And
I
cannot
deny
that
I
am
left
without
you
Que
en
esta
soledad,
todo
esto
ha
sido
un
sueño
That
in
this
solitude,
all
this
has
been
a
dream
Que
derrota
el
sentimiento,
y
todo
se
lo
lleva
el
viento
That
defeats
feeling,
and
everything
takes
the
wind
Yo
no
puedo
negar
que
me
quedo
sin
ti
I
cannot
deny
that
I
am
left
without
you
Que
en
esta
soledad,
todo
esto
ha
sido
un
sueño
That
in
this
solitude,
all
this
has
been
a
dream
Que
derrota
el
sentimiento...
That
defeats
feeling...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.