Miguel Morales - Barco a la Deriva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Morales - Barco a la Deriva




Barco a la Deriva
Adrift Boat
Hoy he viendo hasta aqui
Today I've seen it here
Para contarte de mi
To tell you about me
De las razones que un dia me alejaron de ti
Of the reasons that one day took me away from you
De lo triste que vivi en otros brazos
Of how sad I lived in other arms
Que solo me sentia morir
That I only felt myself dying
Quiero verte despertar
I want to see you wake up
Abrazada a mi otra vez
Embraced by me again
Sentarnos junto a la mesa y tomarnos un café
Sitting next to the table and having a coffee together
Con un besito tan dulce
With such a sweet kiss
Y sentarte en mis piernas como la ultima vez
And sitting on my lap like the last time
Como un barco a la deriva he vivido
Like an adrift boat I have lived
Con mil errores que me pesan en el alma
With a thousand mistakes that weigh on my soul
Arrepentido porque tanto te falle
Regretful because I failed you so much
Cada mañana un buen amigo me decia
Every morning a good friend told me
Que estas mas linda y ahora se que no es mentira
That you are more beautiful and now I know it is not a lie
Aun te amo y quiero volverte a tener
I still love you and want to have you again
Ya no te entregare mi vida si ya mi vida es tuya
I will no longer give you my life if my life is already yours
Desde hace mucho tiempo
For a long time
Cualquiera se equivoca porque nadie nace perfecto
Anyone makes mistakes because no one is born perfect
Son cosas de la vida(Bis)
It's the things of life(Bis)
Como un barco a la deriva he vivido
Like an adrift boat I have lived
Con mil errores que me pesan en el alma
With a thousand mistakes that weigh on my soul
Arrepentido porque tanto te falle
Regretful because I failed you so much
Cada mañana un buen amigo me decia
Every morning a good friend told me
Que estas mas linda y ahora se que no es mentira
That you are more beautiful and now I know it is not a lie
Aun te amo y quiero volverte a tener
I still love you and want to have you again
No te he podido olvidar
I have not been able to forget you
Necesito tu perdon
I need your forgiveness
Ando como los que un dia se perdieron sin Dios
I walk like those who once got lost without God
Regalame de tu cielo aunque sea un pedazito
Give me some of your heaven, even a little piece
No te tardes mi amor
Don't delay my love
La primavera paso
Spring has passed
Y el otoño llego
And autumn has come
No aguantare otra estacion si no regresas aqui
I won't endure another season if you don't come back here
Por favor reflexiona tu sabes que te amo
Please, reflect, you know that I love you
Y arrependito estoy
And I am repentant
Como un barco a la deriva he vivido
Like an adrift boat I have lived
Con mil errores que me pesan en el alma
With a thousand mistakes that weigh on my soul
Arrepentido porque tanto te falle
Regretful because I failed you so much
Cada mañana un buen amigo me decia
Every morning a good friend told me
Que estas mas linda y ahora se que no es mentira
That you are more beautiful and now I know it is not a lie
Aun te amo y quiero volverte a tener
I still love you and want to have you again
Ya no te entregare mi vida si ya mi vida es tuya
I will no longer give you my life if my life is already yours
Desde hace mucho tiempo
For a long time
Cualquiera se equivoca porque nadie nace perfecto
Anyone makes mistakes because no one is born perfect
Son cosas de la vida(Bis)
It's the things of life(Bis)





Writer(s): Javier Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.