Miguel Morales - Como Puedo Ser Feliz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Morales - Como Puedo Ser Feliz




Como Puedo Ser Feliz
How Can I Be Happy
Anda mi alma triste otra vez
My soul is sad again
Si nuevamente volví a enamorarme
If I fall in love again
De alguien que no conoce el amor
With someone who doesn't know love
Me ha dejado herido y se fue
She left me wounded and gone
Marchó muy lejos dejando mi vida
Marched far away leaving my life
Muy triste perdida llena de dolor
Very sad loss full of pain
No encuentro la forma de amar
I can't find a way to love
Si entrego todo doy lo más bonito
If I give everything I give the most beautiful
Pero no me corresponden igual
But they don't love me the same
Cómo quiere que sea feliz
How can I be happy
Si me has quitado todo tu cariño
If you have taken away all your love
Quedé como un niño solo y sin amor
I stayed like an abandoned child without love
Miles angustias yo vivo por ella
I live through thousands of anguish for her
Y ella es feliz sin importale nada
And she is happy without caring about anything
Quedé solito sufriendo esta pena
I got lonely suffering this pain
Y sus recuerdos me parten el alma
And her memories break my soul
Cómo quisiera estar libre y alegre
How I wish I could be free and happy
Pero no puedo solo vivo triste
But I can't I just live sad
Como queda uno cuando no lo quieren
How is one when they don't want you
Mi corazón sufre porque te fuiste
My heart aches because you're gone
Soñaré hasta que pueda soñar
I will dream until I can dream
Sufriré hasta que pueda sufrir
I will suffer until I can suffer
Pero no olvidaré tus recuerdos
But I will not forget your memories
Vivirán en mi
They will live in me
Cantaré hasta que pueda cantar
I will sing until I can sing
Viviré hasta que pueda vivir
I will live until I can live
Pero no dejaré de tenerte
But I will not stop having you
Muy dentro de
Very deep inside of me
No quisiera tenerla en
I wouldn't want to have her in me
Quiero olvidar la como algo que pasa
I want to forget her as something that happens
Como algo que el viento pueda alejar
As something that the wind can blow away
Pero es tan difícil vencer
But it is so difficult to overcome
Esa tristeza que amarra mi alma
That sadness that ties up my soul
Destruye mis ansias de poder amar
Destroys my desire to be able to love
Tanto amor que yo le brindé
So much love I gave her
Tantos detalles tantas cosas lindas
So many details so many beautiful things
No valió nada para ella fue igual
It wasn't worth anything to her it was the same
Un cielo de estrellas miré
I looked at a sky of stars
Le preguntaba: Qué iba a ser mi vida Cuándo vendrá el día feliz que soñe
I asked her: What was my life going to be When will the happy day come that I dreamed
Testigos fueron las flores mas lindas
Witnesses were the most beautiful flowers
Que le mandaba para verla alegre Buscaba lo más bonito que había
That I sent her to see her happy I looked for the most beautiful thing that there was
Para adornar la belleza que tienes
To decorate the beauty you have
Todo fue en vano el destino me brinda
Everything was in vain destiny offers me
Las cosas que mi vida no merece
The things that my life doesn't deserve
Solo me queda pensar que algún día Encontraré a la mujer que me quiera
All I have left is to think that one day I will find the woman who loves me
Soñaré hasta que pueda soñar
I will dream until I can dream
Sufriré hasta que pueda sufrir
I will suffer until I can suffer
Pero no olvidaré tus recuerdos
But I will not forget your memories
Vivirán en mi
They will live in me
Cantaré hasta que pueda cantar
I will sing until I can sing
Viviré hasta que pueda vivir
I will live until I can live
Pero no dejaré de tenerte
But I will not stop having you
Muy dentro de
Very deep inside of me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.