Paroles et traduction Miguel Morales - Me Robas la Calma
Me Robas la Calma
You Take My Breath Away
Si
yo
un
dia
lograra
compartir
tus
sueños,
If
I
could
share
your
dreams
someday,
Todo
mi
pasado
triste
olvidaria,
Then
my
sad
past
would
be
forgotten,
Si
con
toda
el
alma
un
dia
me
das
un
beso,
If
you
could
give
me
a
kiss
with
all
your
heart
someday,
Rendido
a
tus
pies
seguro
quedaria.
I
would
surely
surrender
at
your
feet.
Cuando
veo
tus
ojos
me
robas
la
calma,
When
I
look
into
your
eyes
you
take
my
breath
away,
Mi
mundo
se
llena
de
mil
fantasias,
My
world
fills
with
a
thousand
fantasies,
Para
ser
feliz
me
basta
tu
mirada,
Just
your
look
is
all
I
need
to
be
happy,
Y
al
pensar
en
ti
quiero
mas
a
la
vida.
And
when
I
think
of
you,
I
love
life
more.
Dejame
tocar
tus
manos
tiernas,
Let
me
touch
your
tender
hands,
Para
ser
por
un
instatnte,
To
be
for
just
a
moment,
Yo
quiero
llegar
hasta
tu
estrella,
I
want
to
reach
your
star,
Y
escribir
naci
para
a
dorarte.
And
write
I
was
born
to
adore
you.
Todo
el
mundo
sabe
que
eres
linda,
Everybody
knows
you're
beautiful,
Poseedora
de
un
trato
agradable,
With
a
pleasant
way
about
you,
Dejame
curarte
las
heridas,
Let
me
heal
your
wounds,
Si
la
angustia
se
nota
al
mirarte.
If
the
anguish
shows
when
I
look
at
you.
Y
tu
no
mereces,
And
you
don't
deserve,
Estar
tan
triste
y
tan
afligida,
To
be
so
sad
and
so
distressed,
Tu
no
mereces,
You
don't
deserve,
Tantas
angustias
en
esta
vida,
So
much
anguish
in
this
life,
Cuando
te
he
visto,
When
I've
seen
you,
Llorar
tus
penas
me
parte
el
alma,
Crying
your
sorrow
breaks
my
soul,
Cuanto
quisiera,
How
I
wish,
Que
me
sonrieras
enamorada.
That
you
would
smile
at
me
in
love.
Dejame
tocar...
Let
me
touch...
Dejame
pintar
lo
triste
de
tus
sueños,
Let
me
paint
the
sadness
of
your
dreams,
Con
mi
pincelada
de
verde
esperanza,
With
my
brushstroke
of
green
hope,
Yo
quiero
escribir
en
tu
alma
mil
te
quiero,
I
want
to
write
a
thousand
I
love
yous
on
your
soul,
Y
de
tu
tormenta
ser
un
viento
en
calma,
And
be
a
calming
wind
in
your
storm,
Yo
quiero
cambiar
tu
llanto
por
sonrisa,
I
want
to
change
your
tears
for
a
smile,
Para
que
tu
invierno
se
haga
primavera,
So
that
your
winter
becomes
spring,
Te
regalare
los
salmos
de
la
biblia,
I
will
give
you
the
psalms
of
the
bible,
Para
que
haya
paz
en
ti
cuando
los
leas.
So
that
there
may
be
peace
in
you
when
you
read
them.
Quiero
susurrarte
a
los
oidos,
I
want
to
whisper
Centenares
de
palabras
bellas,
Hundreds
of
beautiful
words
in
your
ears,
Te
regalare
un
jardin
florido,
I
will
give
you
a
flowering
garden,
Con
orquideas,
lirios
y
asucenas,
With
orchids,
lilies
and
daylilies,
Yo
quiero
que
en
una
nube
blanca,
I
want
all
your
sorrows,
Se
alejen
de
ti
todas
tus
penas,
To
float
away
from
you
on
a
white
cloud,
Y
a
lo
lejos
en
otra
galaxia,
And
far
away
in
another
galaxy,
Adorarte
cerca
a
las
estrellas.
To
adore
you
near
the
stars.
Dejame
tocar...
Let
me
touch...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huber Antonio Hernandez Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.