Miguel Morales - Me Robas la Calma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Morales - Me Robas la Calma




Me Robas la Calma
You Take My Breath Away
Si yo un dia lograra compartir tus sueños,
If I could share your dreams someday,
Todo mi pasado triste olvidaria,
Then my sad past would be forgotten,
Si con toda el alma un dia me das un beso,
If you could give me a kiss with all your heart someday,
Rendido a tus pies seguro quedaria.
I would surely surrender at your feet.
Cuando veo tus ojos me robas la calma,
When I look into your eyes you take my breath away,
Mi mundo se llena de mil fantasias,
My world fills with a thousand fantasies,
Para ser feliz me basta tu mirada,
Just your look is all I need to be happy,
Y al pensar en ti quiero mas a la vida.
And when I think of you, I love life more.
Dejame tocar tus manos tiernas,
Let me touch your tender hands,
Para ser por un instatnte,
To be for just a moment,
Yo quiero llegar hasta tu estrella,
I want to reach your star,
Y escribir naci para a dorarte.
And write I was born to adore you.
Todo el mundo sabe que eres linda,
Everybody knows you're beautiful,
Poseedora de un trato agradable,
With a pleasant way about you,
Dejame curarte las heridas,
Let me heal your wounds,
Si la angustia se nota al mirarte.
If the anguish shows when I look at you.
Y tu no mereces,
And you don't deserve,
Estar tan triste y tan afligida,
To be so sad and so distressed,
Tu no mereces,
You don't deserve,
Tantas angustias en esta vida,
So much anguish in this life,
Cuando te he visto,
When I've seen you,
Llorar tus penas me parte el alma,
Crying your sorrow breaks my soul,
Cuanto quisiera,
How I wish,
Que me sonrieras enamorada.
That you would smile at me in love.
Dejame tocar...
Let me touch...
II
II
Dejame pintar lo triste de tus sueños,
Let me paint the sadness of your dreams,
Con mi pincelada de verde esperanza,
With my brushstroke of green hope,
Yo quiero escribir en tu alma mil te quiero,
I want to write a thousand I love yous on your soul,
Y de tu tormenta ser un viento en calma,
And be a calming wind in your storm,
Yo quiero cambiar tu llanto por sonrisa,
I want to change your tears for a smile,
Para que tu invierno se haga primavera,
So that your winter becomes spring,
Te regalare los salmos de la biblia,
I will give you the psalms of the bible,
Para que haya paz en ti cuando los leas.
So that there may be peace in you when you read them.
Quiero susurrarte a los oidos,
I want to whisper
Centenares de palabras bellas,
Hundreds of beautiful words in your ears,
Te regalare un jardin florido,
I will give you a flowering garden,
Con orquideas, lirios y asucenas,
With orchids, lilies and daylilies,
Yo quiero que en una nube blanca,
I want all your sorrows,
Se alejen de ti todas tus penas,
To float away from you on a white cloud,
Y a lo lejos en otra galaxia,
And far away in another galaxy,
Adorarte cerca a las estrellas.
To adore you near the stars.
Dejame tocar...
Let me touch...





Writer(s): Huber Antonio Hernandez Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.