Miguel Morales - No Me Digas Adiós - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Morales - No Me Digas Adiós




No Me Digas Adiós
Не говори мне прощай
Quiero curar esas heridas que
Я хочу залечить те раны, что ты
Ahora me dejas dentro del corazón
Теперь оставила в моем сердце
Hay un silencio allá en la puerta del sol
За дверью солнца царит тишина
Que has podido decir sin temor a un adios
Которую ты свободно сказала, не боясь прощания
Yo no pensé que a me fuera a doler
Я не думал, что меня так сильно ранит
Y hasta te dije que el camino allí está
И даже сам сказал тебе, что у тебя свободный путь
Y al enfrentarme con esa realidad
И столкнувшись с этой реальностью
Rezo a Dios porque un día quieras volver.
Я молюсь Богу, чтобы ты когда-нибудь захотела вернуться.
Ya que la razón que tuviste al partir
Я знаю, что причиной твоего ухода стал
Un viejo amor que al oido te habló
Старая любовь, которая шепнула тебе на ухо
Y revivió el sentimiento de ayer
И возродила чувства прошлого
¿Por qué después de todo quieres regresar
Почему же после всего ты хочешь вернуться
A complacer lo que un día te hirió
И потакать тому, что когда-то тебя ранило
Si ya no puedes querer con pasión?
Если ты уже не способна любить со страстью?
Vuelve a mi lado un día, mujer
Вернись ко мне, женщина
Deja las penas, no mires atrás (bis)
Оставь печали, не смотри назад (дважды)
Quiéreme te suplico llámame
Полюби меня, прошу, позвони мне
Seca mi llanto que no puedo más.
Осуши мои слезы, я больше не могу.
Dime lo que quieras, dimelo
Говори все, что хочешь, говори это
Sin volver a decir que todo se acabó
Не говори больше, что все кончено
No vuelvas a decir que todo terminó.
Не говори больше, что все окончено.
no conoces un amor de verdad
Ты не знаешь, что такое настоящая любовь
'Tas confundida, ya no sabes qué hacer
Ты растеряна, не знаешь, что делать
Saca las fuerzas y destruye ese ayer
Соберись с силами и уничтожь это прошлое
El presente está aquí, esa es tu realidad.
Настоящее здесь, это твоя реальность.
Guarda tus besos no los puedo olvidar
Береги свои поцелуи, я не могу их забыть
Cómo olvidarlos si hoy los quiero otra vez
Как их забыть, если сегодня я снова их хочу
Ponte a pensar si para ti está mi amor
Подумай, есть ли в твоей любви место для меня
No me digas adios que es amor de verdad.
Не говори мне прощай, потому что это настоящая любовь.
Ya que lo del Cesar del Cesar será
Я знаю, что "кесарю - кесарево",
Lo que es de Dios, pues a Dios llegará
А "божие - богу"
Si serás mía algún día te tendré.
Если ты когда-нибудь станешь моей, ты будешь моей.
Amor, yo también tuve amor de verdad
Дорогая, и у меня была настоящая любовь
Y ahora contigo quisiera olvidar
И теперь с тобой я хочу ее забыть
Ven olvidemos lo que ya se fue.
Давай забудем то, что ушло.
Si en el comienzo hay besos de amor
Если в начале возникнут поцелуи любви
Lo tengas miedo que cambie después (bis).
Не бойся, что потом все изменится (дважды).
Quiéreme te suplico llámame
Полюби меня, прошу, позвони мне
Seca mi llanto que no puedo más.
Осуши мои слезы, я больше не могу.
Dime lo que quieras, dimelo
Говори все, что хочешь, говори это
Sin volver a decir que todo se acabó
Не говори больше, что все кончено
No vuelvas a decir que todo terminó(bis)
Не говори больше, что все окончено (дважды)
-Estribillo-
-Припев-
Página dedicada a Miguel Morales
Страница посвящена Мигелю Моралесу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.