Paroles et traduction Miguel Morales - Quiero Saber Tu Verdad
Quiero Saber Tu Verdad
I Want to Know Your Truth
Hay
no
se
si
aceptar,
de
que
ahora
si
I
don't
know
if
I
should
accept
that
now
Lo
que
estas
sintiendo
es
amor
What
you're
feeling
is
love
No
puedo
seguir
flotando
entre
dudas
I
can't
keep
floating
in
doubts
Porque
se
derrumba
mi
fé
Because
my
faith
is
crumbling
Si
estas
junto
a
mi,
vivo
un
paraíso
If
you're
with
me,
I
live
in
paradise
Donde
es
imposible
pecar
Where
it's
impossible
to
sin
Si
me
tengo
que
ir
es
cuando
lo
malo
If
I
have
to
leave,
it's
when
the
bad
Se
quiere
adueñar
de
tu
ser
Wants
to
take
over
your
being
Si
me
tengo
que
ir
es
cuando
lo
malo
If
I
have
to
leave,
it's
when
the
bad
Se
quiere
adueñar
de
tu
ser
Wants
to
take
over
your
being
Yo
no
soy
de
amores
solo
en
vacaciones
I'm
not
about
love
just
on
vacation
Yo
no
soy
la
última
carta
que
jugar
I'm
not
the
last
card
to
play
No
ves
que
siempre
matas
mis
ilusiones
Don't
you
see
that
you
always
kill
my
illusions
Cuando
cometes
errores
y
sabes
que
voy
a
regresar
When
you
make
mistakes
and
you
know
I'm
going
to
come
back
Todo
sabe
amargo
Everything
tastes
bitter
Cuando
uno
quiere
pero
llega
a
dudar
When
you
love
but
start
to
doubt
Todo
esta
borrado
y
es
porque
el
oscuro
es
la
dura
realidad
Everything
is
erased
because
the
darkness
is
the
harsh
reality
Hay
yo
quiero
tu
verdad,
tu
verdad
I
want
your
truth,
your
truth
Pero
no
lo
intrigues
al
oír
lo
que
piensas
But
don't
intrigue
me
when
you
hear
what
you
think
Si
sientes
amor
para
que
vas
hablar
If
you
feel
love,
why
talk
Pero
por
favor
no
me
causes
tristeza
But
please
don't
make
me
sad
Si
sientes
amor
para
que
vas
hablar
If
you
feel
love,
why
talk
Pero
por
favor
no
me
causes
tristeza
But
please
don't
make
me
sad
Te
voy
a
decir
lo
que
estoy
sintiendo
I'm
going
to
tell
you
what
I'm
feeling
Porque
si
me
callo
es
peor
Because
if
I
stay
silent,
it's
worse
Debes
entender
que
para
ser
novio
You
have
to
understand
that
to
be
boyfriend
No
es
uno
si
no
que
son
dos
It's
not
one,
but
two
Quieres
aventurar,
invéntate
un
mundo
Want
to
venture,
invent
a
world
A
donde
no
pueda
llegar
Where
I
can't
reach
Si
me
quieres
amar
pon
todo
en
mis
manos
If
you
want
to
love
me,
put
everything
in
my
hands
Y
nunca
te
faltará
calor
And
you'll
never
lack
warmth
Si
me
quieres
amar
pon
todo
en
mis
manos
If
you
want
to
love
me,
put
everything
in
my
hands
Y
nunca
te
faltará
calor
And
you'll
never
lack
warmth
Tu
solo
conoces
mi
debilidad
y
por
eso
abusas
de
mis
sentimientos
You
only
know
my
weakness
and
that's
why
you
abuse
my
feelings
Tu
solo
has
notado
que
mi
única
verdad,
eres
de
que
te
conozco
You've
only
noticed
that
my
only
truth
is
that
I
know
you
Es
a
ti
la
única
que
yo
estoy
queriendo
It's
you,
the
only
one
I'm
loving
Cuando
un
hombre
llora,
es
porque
sabe
que
le
han
pagado
mal
When
a
man
cries,
it's
because
he
knows
he's
been
paid
wrong
Dime
si
ha
cruzado
en
ti
la
idea
para
hacerme
llorar
Tell
me
if
the
idea
has
crossed
your
mind
to
make
me
cry
Yo
quiero
saber
tu
verdad,
tu
verdad
I
want
to
know
your
truth,
your
truth
Pero
no
lo
intrigues
al
oír
lo
que
piensas
But
don't
intrigue
me
when
you
hear
what
you
think
Si
sientes
amor
para
que
vas
hablar
If
you
feel
love,
why
talk
Pero
por
favor
no
me
causes
tristeza
But
please
don't
make
me
sad
Si
sientes
amor
para
que
vas
hablar
If
you
feel
love,
why
talk
Pero
por
favor
no
me
causes
tristeza
But
please
don't
make
me
sad
¡Laira
rara,
ahh!
¡Laira
rara,
ahh!
¡laira
rara,
ahh!
¡laira
rara,
ahh!
¡laira
rara!
¡laira
rara!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.