Paroles et traduction Miguel Morales - Quiero Saber Tu Verdad
Quiero Saber Tu Verdad
Хочу узнать твою правду
Hay
no
se
si
aceptar,
de
que
ahora
si
Так
не
знаю,
стоит
ли
признать,
что
теперь,
наконец-то
Lo
que
estas
sintiendo
es
amor
То,
что
ты
чувствуешь,
это
любовь
No
puedo
seguir
flotando
entre
dudas
Не
могу
больше
плыть
в
сомнениях
Porque
se
derrumba
mi
fé
Потому
что
это
разрушает
мою
веру
Si
estas
junto
a
mi,
vivo
un
paraíso
Если
ты
со
мной,
я
живу
в
раю,
Donde
es
imposible
pecar
Где
невозможно
грешить
Si
me
tengo
que
ir
es
cuando
lo
malo
Если
мне
нужно
уйти,
тогда-то
и
появляется
зло
Se
quiere
adueñar
de
tu
ser
Которое
хочет
завладеть
твоей
душой
Si
me
tengo
que
ir
es
cuando
lo
malo
Если
мне
нужно
уйти,
тогда-то
и
появляется
зло
Se
quiere
adueñar
de
tu
ser
Которое
хочет
завладеть
твоей
душой
Yo
no
soy
de
amores
solo
en
vacaciones
Я
не
из
тех,
кто
любит
только
на
каникулах,
Yo
no
soy
la
última
carta
que
jugar
Я
не
последняя
карта,
которую
можно
разыграть
No
ves
que
siempre
matas
mis
ilusiones
Неужели
ты
не
видишь,
что
ты
всегда
убиваешь
мои
иллюзии,
Cuando
cometes
errores
y
sabes
que
voy
a
regresar
Когда
совершаешь
ошибки
и
знаешь,
что
я
вернусь
Todo
sabe
amargo
Все
становится
горьким,
Cuando
uno
quiere
pero
llega
a
dudar
Когда
один
хочет,
но
начинает
сомневаться
Todo
esta
borrado
y
es
porque
el
oscuro
es
la
dura
realidad
Все
стирается,
потому
что
тьма
– это
суровая
реальность
Hay
yo
quiero
tu
verdad,
tu
verdad
Да,
я
хочу
знать
твою
правду,
твою
правду
Pero
no
lo
intrigues
al
oír
lo
que
piensas
Но
не
таи
ее,
когда
я
услышу,
что
ты
думаешь
Si
sientes
amor
para
que
vas
hablar
Если
ты
любишь,
зачем
тогда
говоришь
это
Pero
por
favor
no
me
causes
tristeza
Но,
пожалуйста,
не
печаль
меня
Si
sientes
amor
para
que
vas
hablar
Если
ты
любишь,
зачем
тогда
говоришь
это
Pero
por
favor
no
me
causes
tristeza
Но,
пожалуйста,
не
печаль
меня
Te
voy
a
decir
lo
que
estoy
sintiendo
Я
скажу
тебе,
что
я
чувствую
Porque
si
me
callo
es
peor
Потому
что,
если
я
промолчу,
будет
хуже
Debes
entender
que
para
ser
novio
Ты
должна
понять,
что
для
того,
чтобы
быть
парой,
No
es
uno
si
no
que
son
dos
Это
не
один
человек,
а
целых
два
Quieres
aventurar,
invéntate
un
mundo
Хочешь
приключений,
придумай
себе
мир
A
donde
no
pueda
llegar
Куда
я
не
смогу
попасть
Si
me
quieres
amar
pon
todo
en
mis
manos
Если
ты
хочешь
меня
любить,
отдай
мне
все
Y
nunca
te
faltará
calor
И
тебе
никогда
не
будет
холодно
Si
me
quieres
amar
pon
todo
en
mis
manos
Если
ты
хочешь
меня
любить,
отдай
мне
все
Y
nunca
te
faltará
calor
И
тебе
никогда
не
будет
холодно
Tu
solo
conoces
mi
debilidad
y
por
eso
abusas
de
mis
sentimientos
Ты
знаешь
только
мою
слабость,
и
поэтому
ты
злоупотребляешь
моими
чувствами
Tu
solo
has
notado
que
mi
única
verdad,
eres
de
que
te
conozco
Ты
заметила
только,
что
моя
единственная
правда
– это
то,
что
я
тебя
знаю
Es
a
ti
la
única
que
yo
estoy
queriendo
Ты
- единственная,
кого
я
хочу
Cuando
un
hombre
llora,
es
porque
sabe
que
le
han
pagado
mal
Когда
мужчина
плачет,
это
потому,
что
он
знает,
что
ему
плохо
отплатили
Dime
si
ha
cruzado
en
ti
la
idea
para
hacerme
llorar
Скажи
мне,
приходила
ли
тебе
в
голову
мысль
заставить
меня
плакать
Yo
quiero
saber
tu
verdad,
tu
verdad
Я
хочу
знать
твою
правду,
твою
правду
Pero
no
lo
intrigues
al
oír
lo
que
piensas
Но
не
таи
ее,
когда
я
услышу,
что
ты
думаешь
Si
sientes
amor
para
que
vas
hablar
Если
ты
любишь,
зачем
тогда
говоришь
это
Pero
por
favor
no
me
causes
tristeza
Но,
пожалуйста,
не
печаль
меня
Si
sientes
amor
para
que
vas
hablar
Если
ты
любишь,
зачем
тогда
говоришь
это
Pero
por
favor
no
me
causes
tristeza
Но,
пожалуйста,
не
печаль
меня
¡Laira
rara,
ahh!
Лай,
лай,
ах!
¡laira
rara,
ahh!
Лай,
лай,
ах!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.