Paroles et traduction Miguel Morales - Te Entregue Todo
Te Entregue Todo
Я отдал тебе всё
Por
favor
no
me
lastimes
mas
Пожалуйста,
больше
не
причиняй
мне
боль
No
por
Dios
no
me
censures
mas
Не
пори
меня
Господи,
больше
не
осуждай
меня
Te
di
mi
mundo
y
yo
quede
sin
nada
Я
отдал
тебе
свой
мир
и
остался
ни
с
чем
Pobre
de
mi
alma
Что
с
моей
бедной
душой?
Se
marcho
mi
ilusión
con
tu
andar
Вместе
с
тобой
ушла
моя
надежда
No
se...
si
volveré
de
nuevo
a
pensar
en
ti
Не
знаю...
смогу
ли
я
когда-нибудь
снова
думать
о
тебе
Olvidarme
del
mundo
mujer.
Забыть
об
этом
мире,
женщина.
Y
todos
mis
sentimientos
te
lo
entregue
todo
И
я
отдал
все
мои
чувства
тебе
отдано
всё
Te
lo
llevaste
para
que
(Bis)
Ты
забрала
их,
чтобы
(Бис)
Sabes
bien
solo
tu
trajiste
en
mi
el
dolor
Ты
же
знаешь,
только
ты
принесла
мне
в
свою
боль
Te
marchaste
con
todo
mi
amor
Ты
ушла
со
всей
моей
любовью
Sin
razón
de
regresar
Не
имея
причин
для
возвращения
Quiero
ir
hasta
allá
a
donde
nace
el
sol
Я
хочу
отправиться
туда,
где
рождается
солнце
Y
robarle
un
poco
de
calor
И
украсть
немного
его
тепла
Y
abrigar
mi
soledad.
И
согреть
своё
одиночество.
Yo
te
entregue
todo,
pero
ya
no
hay
modo
Я
отдал
тебе
всё,
но
уже
не
могу
Por
que
la
ternura
de
mi
alma
no
se
encuentra
Потому
что
нежности
в
моей
душе
больше
нет
Yo
te
amaba
tanto,
yo
te
quise
tanto
Я
так
сильно
любил
тебя,
я
так
сильно
тебя
хотел
Te
llevaste
el
mundo
y
yo
sin
darme
cuenta
Ты
унесла
мир,
а
я
этого
не
заметил
Y
todos
mis
sentimientos
te
lo
entregue
todo
И
я
отдал
все
мои
чувства
тебе
отдано
всё
Te
lo
llevaste
para
que
(Bis)
Ты
забрала
их,
чтобы
(Бис)
Es
verdad
que
Dios
lo
sabe
todo
Правда,
что
Бог
знает
всё
Pero
a
mi
no
me
lo
dijo
solo
Но
мне
Он
ничего
не
сказал
Que
un
día
quedaba
sin
mi
sentimiento
Что
в
один
день
я
останусь
без
чувств
Estoy
sufriendo,
Dios
mio
que
pasa
con
mi
querer
Я
страдаю,
Боже
мой,
что
происходит
с
моей
любовью
Yo
quise
de
verdad
a
esa
mujer
Я
действительно
любил
эту
женщину
Y
Tu
nunca
me
hablaste
de
ella
señor
И
Ты
никогда
ничего
не
говорил
мне
о
ней,
Господь
Y
dime
que
voy
hacer
sin
sentimiento
en
mi
alma
И
скажи,
что
я
буду
делать
без
чувств
в
душе
Si
esa
ternura
ya
no
esta(Bis)
Если
этой
нежности
больше
нет(Бис)
Pobre
yo,
sin
amor
a
quien
voy
a
querer
Бедный
я,
без
любви
кого
я
буду
любить
Por
favor
yo
no
quiero
perder
la
ilusión
Пожалуйста,
я
не
хочу
терять
надежду
Quiero
volver
a
Amar
Я
хочу
снова
любить
Dime
ya
que
haces
tu
con
el
amor
mujer
Скажи,
что
же
ты
делаешь
с
любовью,
женщина
Te
inventaste
un
mundo
de
papel
Ты
придумала
бумажный
мир
Fantasías
y
sueños
de
cristal
Фантазии
и
хрустальные
мечты
Yo
te
entregue
todo,
pero
ya
no
hay
modo
Я
отдал
тебе
всё,
но
уже
не
могу
Por
que
la
ternura
de
mi
alma
no
se
encuentra
Потому
что
нежности
в
моей
душе
больше
нет
Yo
te
amaba
tanto,
yo
te
quise
tanto
Я
так
сильно
любил
тебя,
я
так
сильно
тебя
хотел
Te
llevaste
el
mundo
y
yo
sin
darme
cuenta
Ты
унесла
мир,
а
я
этого
не
заметил
Y
todos
mis
sentimientos
te
lo
entregue
todo
И
я
отдал
все
мои
чувства
тебе
отдано
всё
Te
lo
llevaste
para
que
(Bis)
Ты
забрала
их,
чтобы
(Бис)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.