Miguel Ortega - Pa Qué Tanto Andá y Andá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Ortega - Pa Qué Tanto Andá y Andá




Pa Qué Tanto Andá y Andá
Why Do You Go and Go
Hechar tantas cuentas de poco me vale (bis) que pocas ganancias son las que me salen porque mira si estoy hachao yo a perder que si llega una ocasion en la que gane no me lo voy a creer
It's no use counting my blessings, (twice) because I don't make much profit. Look how much I've lost. If I ever had a chance to win, I wouldn't believe it.
Por darte consuelo un dia ya ves lo que me paso que ahora tu pena es la mia
I tried to comfort you, and now your pain is mine.
Y el, y el consuelo busco yo
And I'm looking for comfort.
Distinto destino
Different fates.
Cada estrella toma cada estrella toma
Every star takes a different path, every star takes a different path.
Pero los caminos tos llevan a roma tos llevan a roma
But all roads lead to Rome, all roads lead to Rome.
Pa que tanto anda y anda (bis)
Why do you go and go? (twice)
Por encontrar lo imposible que
To find the impossible, which
Que en este mundo no esta
Doesn't exist in this world.
El que la hace la paga decia un viejo refran (bis)
The one who does the crime pays, an old saying goes. (twice)
Yo mu bien veo que pague el que haga
I see very well that the one who does pays.
Yo estoy de acuerdo que pague el que haga
I agree that the one who does pays.
Yo no pago que no hecho na
I'm not paying because I didn't do anything.
Ai como suena
Oh, how it sounds,
Dos corazones al mismo son
Two hearts beating as one.
Latiendo como si fueran un corazon
Beating as if they were one heart.
Antes que la luz del dia y antes que
Before the light of day and before
La luz del dia y antes que
The light of day and before
La luz del diiiia
The light of daaay,
Habra con los animales tanto sellan
That's where the animals kiss.
Ya sera dormia tanto sellan ya se dormiiian
They must be sleeping, they're already sleeping.
Donde la sombra es mas fuerte
Where the shadows are strongest,
Donde la sombra es fuerte juega
Where the shadows are strongest, the eternal night plays,
Juega la noche eterna que pa que nadie los encuentre (bis)
So that no one can find them. (twice)
Por tu hermosura la piedra
For your beauty, the stone
De los mejores plateros
Of the best jewelers
Iban a sentir vergúenza
Would be embarrassed.
En las matas de tu pelo
In the thickets of your hair
Y en las matas de tu pelo
And in the thickets of your hair
Ai como suenan
Oh, how it sounds,
Dos corazones y a un mismo son
Two hearts beating as one.
Latiendo como si fueran un solo corazon (bis3)
Beating as if they were one heart. (three times)





Writer(s): alexis lefevre, javier patino, manuel herrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.