Miguel Poveda feat. Joan Albert Amargos - La Bien Pagá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Poveda feat. Joan Albert Amargos - La Bien Pagá




La Bien Pagá
Bien Pagá
te debo,
Ничего не должен,
te pido,
Ничего не прошу,
Me voy de tu vera
Ухожу от тебя,
Olvídame ya
Забудь обо мне,
Que pagao con oro
Ведь оплачено золотом
Tus carnes morenas
Твоё тёмное тело,
No maldigas paya
Не проклинай, цыганка,
Que estamos en paz.
Мы в мире.
No te quiero,
Не люблю,
No me quieras,
Не люби меня,
Si to me lo diste
Если всё отдал тебе,
Yo na te pedí,
Я ничего не просил,
No me eches en cara
Не упрекай меня,
Que to lo perdiste
Что всё потерял,
También a tu vera
Я тоже с тобой
Yo to lo perdí.
Всё потерял.
Bien pagá,
Хорошо оплачена,
Si eres la bien pagá
Если ты так хорошо оплачена,
Porque tus besos compré
Потому что я покупал твои поцелуи,
Y mi te supiste dar
А ты так и не смогла мне их дать,
Por un puñao de parné,
За горсть монет.
Bien pagá,
Хорошо оплачена,
Bien pagá,
Хорошо оплачена,
Bien paga fuiste mujer.
Хорошо оплачена ты была, женщина.
No te engaño,
Я не обманываю,
Quiero a otra,
Люблю другую,
No pienses por eso
Не думай поэтому,
Que te traicioné.
Что я предал тебя.
No cayó en mis brazos
Она не упала в мои объятия,
Me dio solo un beso,
Она лишь дала мне поцелуй,
El único beso
Единственный поцелуй,
Que yo no pagué.
За который я не заплатил.
te pido,
Ничего не прошу,
me llevo,
Ничего не забираю,
Entre esta paredes
Среди этих стен
Dejo sepultas
Оставляю похороненными
Penas y alegrías
Радости и печали,
Que te he dao y me diste
Которые я дал тебе, а ты мне.
Y esas joyas que ahora
И те драгоценности, которые сейчас
Pa otro lucirás.
Станут блистать на другой.





Writer(s): ramón perelló, juan mostazo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.