Miguel Poveda feat. Miguel Ríos & Ana Belén - Donde Pongo la Vida, Pongo el Fuego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Poveda feat. Miguel Ríos & Ana Belén - Donde Pongo la Vida, Pongo el Fuego




Donde Pongo la Vida, Pongo el Fuego
Куда кладу жизнь, туда кладу огонь
Donde pongo la vida pongo el fuego
Куда кладу жизнь, туда кладу огонь
De mi pasión volcada y sin salida.
Своей страсти необузданной и безвыходной.
Donde tengo el amor, toco la herida.
Где у меня есть любовь, я касаюсь раны.
Donde dejo la fe, me pongo en juego.
Где оставляю веру, я пускаюсь в игру.
Pongo en juego mi vida, y pierdo, y luego
Пускаюсь в игру своей жизнью, и проигрываю, и снова
Vuelvo a empezar, sin vida, otra partida.
Начинаю сначала, без жизни, другую игру.
Perdida la de ayer, la de hoy perdida,
Потеряв вчерашнюю, а сегодняшнюю потеряю,
No me doy por vencido, y sigo, y juego
Не сдаюсь, и продолжаю играть
Juego lo que me queda:
Играю тем, что мне осталось:
Un resto de esperanza.
Остатком надежды.
Al siempre va. Mantengo mi postura.
Держусь до всегда. Сохраняю свою позицию.
Si sale nunca, la esperanza es muerte.
Если никогда не выйдет, надежда умрет.
Si sale amor, la primavera avanza.
Если выйдет любовь, весна двинется дальше.
Pero nunca o amor, mi fe segura:
Но или любовь, моя твердая вера:
Jamás o llanto, pero mi fe fuerte.
Никогда или плач, но моя вера крепка.
Donde pongo la vida pongo el fuego ...
Куда кладу жизнь, туда кладу огонь ...





Writer(s): Manuel Guerra Mansito Pedro Manuel, Angel Gonzalez Muniz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.