Paroles et traduction Miguel Poveda - A Ciegas (Version película Los Abrazos Rotos)
A Ciegas (Version película Los Abrazos Rotos)
Ослеплённый (версия фильма "Разомкнутые объятия")
No
tienes
que
darme
cuenta
Не
надо
открывать
мне
глаза,
A
ciegas
yo
te
he
querido
Я
ведь
и
вслепую
тебя
полюбил.
Yo
voy
por
el
mundo
a
tientas
Я,
словно
в
потёмках,
по
миру
брожу
Desde
que
te
he
conocido.
С
того
самого
дня,
как
тебя
повстречал.
Llevo
una
venda
en
los
ojos
Повязку
я
на
глаза
надеваю,
Como
pintan
a
la
fé.
Как
на
лик
веры.
No
hay
dolor
como
esta
gloria
Нет
боли
сильнее
этой
славы,
De
estar
queriendo
sin
ver.
Когда
любишь,
но
глаз
не
открываешь.
Yo
muchos
días
sentía
Чуял
я
день
за
днём
всё
сильнее,
Cercano
ya
el
día
Что
приближается
он,
Tus
pasos
en
la
casa.
Твои
шаги
в
доме.
Gracias
a
Dios
que
has
llegado
Слава
Богу,
что
ты
вернулась,
Que
no
te
ha
pasado
Что
с
тобой
ничего
Ninguna
cosa
mala.
Плохого
не
случилось.
En
tus
manos
un
aroma
В
руках
твоих
аромат,
Que
transminaba
como
el
clavel
Он
словно
гвоздика
благоухает.
Pero
yo
lo
echaba
a
broma
Но
я
шутил,
отнекивался,
Porque
era
esclavo
de
tu
querer.
Ибо
я
был
рабом
твоей
любви.
No
tienes
que
darme
cuenta
Не
надо
открывать
мне
глаза.
Que
no
te
las
he
pedido
Я
ведь
и
не
просил
их.
Quien
va
por
el
mundo
a
tientas
Кто
по
миру
идёт,
словно
в
потёмках,
Lleva
los
rumbos
perdidos.
Тот
теряет
дорогу.
Yo
me
clavé
en
los
ojos
Я
же
в
глаза
вонзил
себе
Alfileres
de
cristal
Стеклянные
булавки,
Para
no
verme
cara
a
cara
Чтоб
лицом
к
лицу
не
встречаться
Contigo
y
con
tu
verdad
С
тобою
и
с
твоей
правдой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ettore Grenci, Ana Monica Velez Solano, Julio Ramirez, Jesus Navarro, Ximena Munoz Zorrilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.