Miguel Poveda - Abril Se Ha Equivocado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Poveda - Abril Se Ha Equivocado




Abril Se Ha Equivocado
Апрель ошибся
Qué disparate, Abril se ha equivocado,
Какой абсурд, апрель ошибся,
Y tomando la posta de febrero
И заняв место февраля,
Diciéndose flor para qué os quiero,
Называя себя цветком, зачем ты мне нужна,
A Marzo a la torera se ha saltado.
Март он просто проигнорировал.
Y un alboroto por el campo se ha armado
И поднялась суматоха в поле,
De yemas sin sazón, tramas sin fuero,
Из незрелых почек, бесформенных сплетений,
La violeta diciéndose me muero,
Фиалка говорит, я умираю,
Apenas el color recién morado.
Едва обретя свой фиолетовый цвет.
Qué disparate, Abril se ha equivocado.
Какой абсурд, апрель ошибся.
No me abriles, no me abriles Febrero a estas alturas,
Не апрель мне, не апрель мне, февраль в это время,
Que luego viene Marzo con su yelo
Ведь потом придет март со своим льдом,
Que luego viene Marzo con su yelo
Ведь потом придет март со своим льдом,
Y nos hace la pascua antes de fecha.
И испортит нам все раньше срока.
con las tuyas y él con sus diabluras.
Ты со своими штучками, а он со своими проделками.
Y dónde dice vega pone duelo
И где сказано "луг", он ставит "горе",
Y nos deja a dos palmos de cosecha.
И оставляет нас в двух шагах от урожая.
Qué disparate, Abril se ha equivocado.
Какой абсурд, апрель ошибся.
Qué disparate, Abril se ha equivocado.
Какой абсурд, апрель ошибся.
Qué disparate, Abril se ha equivocado.
Какой абсурд, апрель ошибся.





Writer(s): Poveda Leon Miguel Angel, Jose Antonio Munoz Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.