Miguel Poveda - Amor Mío Si Muero y Tú No Mueres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Poveda - Amor Mío Si Muero y Tú No Mueres




Amor Mío Si Muero y Tú No Mueres
Моя любовь, если я умру, а ты нет
Amor mío, si muero y no mueres,
Любовь моя, если я умру, а ты нет,
Amor mío, si mueres y no muero,
Любовь моя, если ты умрешь, а я нет,
No demos al dolor más territorio,
Не будем отдавать боли больше пространства,
No hay extensión como la que vivimos.
Нет такой шири, как та, что мы познали.
Polvo en el trigo, arena en las arenas,
Пыль в пшенице, песок в песках,
El tiempo, el agua errante, el viento vago
Время, блуждающая вода, ветер бродячий
Nos llevó como grano navegante.
Нес нас, как плывущее зерно.
Pudimos no encontrarnos en el tiempo.
Мы могли не встретиться во времени.
Esta pradera en que nos encontramos,
Этот луг, на котором мы встретились,
Oh pequeño infinito, devolvemos.
О, маленькая бесконечность, возвращаем.
Pero este amor, amor, no ha terminado,
Но эта любовь, любовь, не закончилась,
Y así como no tuvo nacimiento,
И так же, как не имела рождения,
No tiene muerte, es como un largo río,
Не имеет смерти, она как длинная река,
Sólo cambia de tierras y de labios,
Только меняет берега и губы,
Sólo cambia de tierras y de labios.
Только меняет берега и губы.
Amor mío, si muero y no mueres,
Любовь моя, если я умру, а ты нет,
Amor mío, si mueres y no muero,
Любовь моя, если ты умрешь, а я нет,
No demos al dolor más territorio,
Не будем отдавать боли больше пространства,
No, no hay extensión como la que vivimos.
Нет, нет такой шири, как та, что мы познали.
Polvo en el trigo, arena en las arenas,
Пыль в пшенице, песок в песках,
El tiempo, el agua errante, el viento vago
Время, блуждающая вода, ветер бродячий
Nos llevó como grano navegante.
Нес нас, как плывущее зерно.
Pudimos no encontrarnos en el tiempo.
Мы могли не встретиться во времени.
Esta pradera en que nos encontramos,
Этот луг, на котором мы встретились,
Oh pequeño infinito, devolvemos.
О, маленькая бесконечность, возвращаем.
Pero este amor, amor, no ha terminado,
Но эта любовь, любовь, не закончилась,
Y así como no tuvo nacimiento,
И так же, как не имела рождения,
No tiene muerte, es como un largo río,
Не имеет смерти, она как длинная река,
Sólo cambia de tierras y de labios,
Только меняет берега и губы,
Sólo cambia de tierras y de labios,
Только меняет берега и губы,
Sólo cambia de tierras y de labios,
Только меняет берега и губы,
Sólo cambia de tierras y de labios.
Только меняет берега и губы.





Writer(s): Guerra Mansito Pedro Manuel, Amargos Altisent Juan Alberto, Neruda Pablo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.