Paroles et traduction Miguel Poveda - Chicheando
No
quiero
que
me
mientas
más
I
don't
want
you
to
lie
to
me
anymore
Y
dime
toda
la
verdad,
And
tell
me
the
whole
truth,
Porque
no
aguanto
más.
Because
I
can't
take
it
anymore.
Vivir
así,
Live
like
this,
Viviendo
cada
día
Living
every
day
Que
tu
amor,
That
your
love,
Estoy
perdiendo
incluso
la
ilusión,
I'm
even
losing
the
illusion,
Recuerda
que
bebiste
cuando
tú
Remember
that
you
drank
when
you
Tenías
sed,
You
were
thirsty,
Si
se
ha
secao
mi
fuente
If
my
source
has
dried
up
Busca
otra
pa′
beber,
Seek
another
to
drink
from,
Igual
que
las
palomas
Just
like
the
doves,
Vuelan
sin
saber
por
qué,
They
fly
without
knowing
why,
Y
no
vivas
fingiendo
And
don't
live
pretending
Porque
no
tienes
por
qué,
Because
you
don't
have
to,
Si
se
acabó
lo
nuestro
If
our
love
is
over
Es
porque
así
tiene
que
ser.
Because
that's
the
way
it
has
to
be.
Buscar
otro
camino
Find
another
way
Y
olvidar
que
ayer
And
forget
that
yesterday
Te
tuve
entre
mis
brazos.
I
had
you
in
my
arms.
Hoy
no
sé
por
qué
Today
I
don't
know
why
Te
besan
otros
labios,
Other
lips
are
kissing
you,
No
lo
quiero
ver.
I
don't
want
to
see
it.
Dime
mujer,
Tell
me
woman,
Por
qué
no
me
enseñaste
Why
didn't
you
teach
me
A
vivir
sin
ti,
To
live
without
you,
Contigo,
vida
mía,
With
you,
my
life,
Todo
lo
aprendí,
I
learned
everything,
Ahora
vivo
solo,
Now
I
live
alone,
No
sé
dónde
ir.
I
don't
know
where
to
go.
Dicen
que
tiene
la
niña,
They
say
the
girl
has,
Un
amor
en
la
calle,
A
love
in
the
street,
Un
amor
que
la
atormenta,
A
love
that
torments
her,
Un
amor
que
no
es
de
nadie,
A
love
that
doesn't
belong
to
anyone,
Porque
el
hombre
que
ella
quiere
Because
the
man
she
loves
Es
como
un
bala
perdida,
Is
like
a
stray
bullet,
Siempre
va
con
mujeres
pa'
abajo,
Always
going
down
with
women,
Siempre
va
con
mujeres
pa′
arriba.
Always
going
up
with
women.
Tiene
tres,
tiene
seis,
tiene
nueve,
He
has
three,
he
has
six,
he
has
nine,
Tiene
rubias,
morenas
con
garbo,
He
has
blondes,
brunettes
with
charm,
Y
se
matan
por
él
las
mujeres.
And
women
kill
for
him.
Ahora
llora
que
llora
la
niña,
Now
the
girl
cries
and
cries,
La
niña
llora
que
llora.
The
girl
cries
and
cries.
Yo
me
voy,
tengo
que
partir,
I'm
going,
I
have
to
go,
Tú
te
quedas,
sé
que
llorarás,
You
stay,
I
know
you'll
cry,
Por
mi
parte
yo
voy
a
sufrir,
For
my
part
I'm
going
to
suffer,
Con
el
tiempo
te
podré
olvidar
With
time
I'll
be
able
to
forget
you
Y
con
el
tiempo
te
olvidarás
de
mí.
And
with
time
you'll
forget
me.
Nuestro
amor,
ya
ves
que
es
imposible
Our
love,
you
see,
is
impossible
Y
tú
lo
sabes
lo
mismo
que
yo,
And
you
know
it
as
well
as
I
do,
Son
tonterías,
a
veces
idioteces,
They're
nonsense,
sometimes
idiocy,
Nos
dejamos
llevar
por
el
corazón
We
let
our
hearts
carry
us
away
Y
el
corazón
lucha
con
la
mente.
And
the
heart
fights
with
the
mind.
Pero
nena,
escúchame,
But
baby,
listen
to
me,
Si
yo
fuera
libre
igual
que
tú,
If
I
were
free
like
you,
Yo
te
prometo
que
no
habría
I
promise
you
there
would
be
no
Fuerza
en
el
mundo
Force
in
the
world
Que
pudiera
evitar
que
nos
amáramos.
That
could
prevent
us
from
loving
each
other.
Seríamos
el
uno
para
el
otro
We
would
be
the
one
for
the
other
Porque
el
amor
que
te
tengo
Because
the
love
I
have
for
you
Es
como
un
volcán
de
fuego,
Is
like
a
volcano
of
fire,
A
todo
el
mundo
le
diría
que
te
quiero.
I
would
tell
the
whole
world
that
I
love
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Antonio Jiménez Muñoz "jero"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.