Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuéntale una Historia
Erzähl ihm eine Geschichte
Dile
que
esta
noche
no
regresas
Sag
ihm,
dass
du
heute
Nacht
nicht
zurückkommst
Que
tienes
que
quedarte
hasta
mañana,
Dass
du
bis
morgen
bleiben
musst,
Que
perdiste
el
vuelo
de
la
tarde
Dass
du
den
Nachmittagsflug
verpasst
hast
Dile
las
mentiras
que
hagan
falta.
Erzähl
ihm
die
Lügen,
die
nötig
sind.
Y
cuéntale
la
historia
que
tu
quieras
pero
quédate
conmigo,
Und
erzähl
ihm
die
Geschichte,
die
du
willst,
aber
bleib
bei
mir,
No
me
dejes
con
las
ganas
de
poder
estar
contigo
desnudarte
Lass
mich
nicht
mit
dem
Verlangen
zurück,
bei
dir
sein
zu
können,
dich
auszuziehen
Con
mis
manos
lentamente
y
luego
hacerte
mía,
mía,
mía,
mía...
mit
meinen
Händen
langsam
und
dich
dann
zu
meiner
zu
machen,
meiner,
meiner,
meiner...
Mía
con
las
luces
apagadas,
con
las
luces
encendidas,
Meine
bei
ausgeschaltetem
Licht,
bei
eingeschaltetem
Licht,
Quiero
amanecer
contigo
y
hacer
de
la
noche
el
día.
Ich
will
mit
dir
aufwachen
und
die
Nacht
zum
Tag
machen.
Mía
porque
todavía
siento
por
tu
amor
melancolía,
Meine,
weil
ich
wegen
deiner
Liebe
immer
noch
Melancholie
fühle,
Yo
te
sigo
deseando
y
aunque
parezca
mentira...
ay,
una
vez
más.
Ich
begehre
dich
immer
noch
und
auch
wenn
es
wie
eine
Lüge
erscheint...
ay,
noch
einmal.
Dile
que
han
surgido
mil
problemas,
Sag
ihm,
dass
tausend
Probleme
aufgetaucht
sind,
Y
tengo
tantas
cosas
que
contarte,
me
parece
un
sueño
estar
contigo.
Und
ich
habe
dir
so
viel
zu
erzählen,
es
kommt
mir
wie
ein
Traum
vor,
bei
dir
zu
sein.
Dile
que
le
quieres
más
que
a
nadie.
Sag
ihm,
dass
du
ihn
mehr
liebst
als
jeden
anderen.
Y
cuéntale
la
historia
que
tú
quieras
pero
quédate
conmigo,
Und
erzähl
ihm
die
Geschichte,
die
du
willst,
aber
bleib
bei
mir,
No
me
dejes
con
las
ganas
de
poder
estar
contigo
desnudarte
Lass
mich
nicht
mit
dem
Verlangen
zurück,
bei
dir
sein
zu
können,
dich
auszuziehen
Con
mis
manos
lentamente
y
luego
hacerte
mía,
mía,
mía,
mía...
mit
meinen
Händen
langsam
und
dich
dann
zu
meiner
zu
machen,
meiner,
meiner,
meiner...
Mía
con
las
luces
apagadas,
con
las
luces
encendidas,
Meine
bei
ausgeschaltetem
Licht,
bei
eingeschaltetem
Licht,
Quiero
amanecer
contigo
y
hacer
de
la
noche
el
día.
Ich
will
mit
dir
aufwachen
und
die
Nacht
zum
Tag
machen.
Mía
porque
todavía
siento
por
tu
amor
melancolía,
Meine,
weil
ich
wegen
deiner
Liebe
immer
noch
Melancholie
fühle,
Yo
te
sigo
deseando
y
aunque
parezca
mentira...
ay,
una
vez
más.
Ich
begehre
dich
immer
noch
und
auch
wenn
es
wie
eine
Lüge
erscheint...
ay,
noch
einmal.
Letra
y
música:Vicente
de
Castro
Giménez
Text
und
Musik:
Vicente
de
Castro
Giménez
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vicente De Castro Gimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.