Miguel Poveda - De Qué Manera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Poveda - De Qué Manera




De Qué Manera
In What Way
Ay, ¿de qué manera?
Oh, in what way?
¿De qué manera agradecerte?
In what way can I thank you?
Ay, ay, ¿de qué manera?
Oh, oh, in what way?
De qué manera agradecerte que véles por mi salud
In what way can I thank you for watching over my health
De qué forma yo te digo que mi héroe hoy eres
How can I tell you that you are my hero today
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
¿De qué manera?
In what way?
De qué forma limpio las heridas de tu corazón
How do I clean the wounds of your heart
De qué manera pinto un sol en tu habitación
In what way do I paint a sun in your room
Que al amanecer seque tu sudor
That at dawn dries your sweat
Que la luna proteja con su resplandor
May the moon protect with its radiance
Tu descanso, guerrero de la ilusión
Your rest, warrior of hope
Hoy mi niño me ha regalado
Today my child has given me
Me ha regalado, me lo ha regalado
He has given me, he has given it to me
Un arcoíris que ha dibujado, que ha dibujado
A rainbow that he has drawn, that he has drawn
Y yo te lo doy a ti y lo mando yo a tu la'o
And I give it to you and send it to your side
Pa' que cambies de color, ay, ay, ay, tu mundo gris
So that you can change the color, oh, oh, oh, your gray world
Hoy mi niño me ha regalado
Today my child has given me
Me ha regalado, me lo ha regalado
He has given me, he has given it to me
Sois esa luz divina, palmas en los balcones
You are that divine light, palms on the balconies
Y un puñadidto de olés os hago llegar, ay, os hago llegar
And a handful of olés I send you, oh, I send you
Ay ¿de qué manera?
Oh, in what way?
¿De qué manera agradecerte?
In what way can I thank you?
Ay, ay, ay, ay, ay
Oh, oh, oh, oh, oh
¿De qué manera?
In what way?
De qué manera agradecerte tu día en la mar
In what way can I thank you for your day at sea
Las mañanas que a diario me alimentas con tu pan
The mornings that you feed me daily with your bread
Yo no de qué manera
I don't know in what way
De qué manera agradecerte que en el último suspiro
In what way can I thank you that in the last breath
Suspiro de vida, tu mano estuvo allí
Breath of life, your hand was there
Yo no sé, yo no de qué manera
I don't know, I don't know in what way
En este asfalto vacío
In this empty asphalt
Pintar un mar de gentío, ay, ay, sin ruidos de sirenas
To paint a sea of people, oh, oh, without the sound of sirens
Desde casa sin espadas lucho
From home without swords I fight
Aplaudo en mi ventana
I applaud at my window
Mi forma de agradecerte es mi voz y mi canción
My way of thanking you is my voice and my song
Ángeles de batas blancas, de batas blancas, de batas blancas
Angels in white coats, in white coats, in white coats
Ángeles de batas blancas, de batas blancas, de guante azul, ay, ay, ay
Angels in white coats, in white coats, with blue gloves, oh, oh, oh
Aquí va mi gratitud
Here is my gratitude
No paras, respira, y das la mano a la vida
You don't stop, you breathe, and you give your hand to life
Convierte las heridas en pájaros de miel
Turn wounds into honey birds
La fiebre en melodía, el túnel en luz blanca
Fever into melody, the tunnel into white light
Tu espíritu en queda y acércame el aroma que desprende tu verdad
Your spirit remains in me and bring me the aroma that your truth gives off
No, no, no, no paras, respira, das la mano a la vida
No, no, no, you don't stop, you breathe, you give your hand to life
Convierte las heridas en pájaros de miel
Turn wounds into honey birds
La fiebre en melodía, el túnel en luz blanca
Fever into melody, the tunnel into white light
Tu espíritu en queda y acércame el aroma que desprende tu verdad
Your spirit remains in me and bring me the aroma that your truth gives off
No, no, no, no paras, respira, das la mano a la vida
No, no, no, you don't stop, you breathe, you give your hand to life
Convierte las heridas en pájaros de miel
Turn wounds into honey birds
¿De qué manera?
In what way?
¿De qué manera agradecerte?
In what way can I thank you?
¿De qué manera?
In what way?





Writer(s): José Quevedo García, Miguel Poveda León


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.