Miguel Poveda - Dejadme Llorar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Poveda - Dejadme Llorar




Dejadme Llorar
Let Me Weep
Dejadme llorar a mares,
Let me weep in torrents,
Largamente y como los sauces.
Longingly as willows weep.
Largamente y sin consuelo,
Long and inconsolably,
Podéis doleros
You can pity,
Pero dejadme.
But let me be.
Los álamos carolinos
The Carolina poplars
Podrán, si quieren, consolarme,
Can console me, if they wish,
VosotrosComo hace el viento
YouLike the wind,
Podéis doleros
You can pity,
Pero dejadme.
But let me be.
Veo en los álamos, veo,
I see in the poplars,
Temblando, sombras de duelo,
Shivering, shadows of grief,
Una a una, hojas de sangre.
One by one, leaves of blood.
Ya no podéis ampararme.
You can no longer protect me.
Negros álamos transidos.
Black poplars in torment,
¡Qué oscuro caer amigos!
How darkly you fall, my friends!
Vidas que van y vienen.
Lives that come and go.
¡Ay, álamos de la muerte!.
Oh, poplars of death.





Writer(s): Homero Aguilar Cabrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.