Miguel Poveda - Federico Y Las Delicadas Criaturas - traduction des paroles en allemand




Federico Y Las Delicadas Criaturas
Federico Und Die Zarten Geschöpfe
De los cuatro muleros
Von den vier Maultiertreibern
De los cuatro muleros
Von den vier Maultiertreibern
De los cuatro muleros
Von den vier Maultiertreibern
Mamita mia, que van al agua, que van al agua
Mein Mütterchen, die zum Wasser gehen, die zum Wasser gehen
El de la mula torda
Der mit dem Apfelschimmel-Maultier
El de la mula torda
Der mit dem Apfelschimmel-Maultier
El de la mula torda
Der mit dem Apfelschimmel-Maultier
Mamita mia, me roba el alma, me roba el alma
Mein Mütterchen, er stiehlt mir die Seele, er stiehlt mir die Seele
Pa' que buscas la lumbre
Wozu suchst du das Feuer
Pa' que buscas la lumbre
Wozu suchst du das Feuer
Pa' que buscas la lumbre
Wozu suchst du das Feuer
Mamita mia, la calle arriba, la calle arriba
Mein Mütterchen, die Straße hinauf, die Straße hinauf
Si de tu cara sale
Wenn aus deinem Gesicht kommt
Si de tu cara sale
Wenn aus deinem Gesicht kommt
Si de tu cara sale
Wenn aus deinem Gesicht kommt
Y mamita mia, la brasa viva, la brasa viva
Und mein Mütterchen, die lebendige Glut, die lebendige Glut
Hacia Roma caminan dos peregrinos
Nach Rom wandern zwei Pilger
Hacia Roma caminan dos peregrinos
Nach Rom wandern zwei Pilger
A que los cace el guapa mamita
Dass der Papst sie traut, mein Mütterchen
Porque son primos, niña bonita, porque son primos, niña
Weil sie Cousins sind, hübsches Mädchen, weil sie Cousins sind, Mädchen
Sombrerito de hule lleva el mozuelo
Einen kleinen Öltuchhut trägt der Bursche
Sombrerito de hule lleva el mozuelo
Einen kleinen Öltuchhut trägt der Bursche
Y la peregrina, mamita
Und die Pilgerin, mein Mütterchen
De terciopelo, niña bonita, de terciopelo, niña
Aus Samt, hübsches Mädchen, aus Samt, Mädchen
Dale
Los!
Anda jaleo, jaleo
Los, Jaleo, Jaleo
Anda jaleo, jaleo
Los, Jaleo, Jaleo
Anda jaleo, jaleo
Los, Jaleo, Jaleo
Anda jaleo, jaleo
Los, Jaleo, Jaleo
Ya se acabó el alboroto
Der Tumult ist nun vorbei
Ahora empieza el tiroteo
Jetzt beginnt die Schießerei
Ahora empieza el tiroteo
Jetzt beginnt die Schießerei
Yo me subí a un pino verde por ver si la divisaba
Ich stieg auf eine grüne Pinie, um zu sehen, ob ich sie erspähen konnte
Por ver si la divisaba
Um zu sehen, ob ich sie erspähen konnte
Y solo vi mis el polvo del coche que la llevaba
Und ich sah nur den Staub des Wagens, der sie fortbrachte
Del coche que la llevaba
Des Wagens, der sie fortbrachte
Anda jaleo, jaleo
Los, Jaleo, Jaleo
Anda jaleo, jaleo
Los, Jaleo, Jaleo
Anda jaleo, jaleo
Los, Jaleo, Jaleo
Anda jaleo, jaleo
Los, Jaleo, Jaleo
Ya se acabó el alboroto
Der Tumult ist nun vorbei
Ahora empieza el tiroteo
Jetzt beginnt die Schießerei
Ahora empieza el tiroteo
Jetzt beginnt die Schießerei
En la calle de los muros se han matao' a una paloma
In der Straße der Mauern haben sie eine Taube getötet
Han matao' a una paloma
Haben sie eine Taube getötet
Yo cortaré con mis mano las flores pa' su corona
Ich werde mit meinen Händen die Blumen für ihre Krone schneiden
Las flores pa' su corona
Die Blumen für ihre Krone
Anda jaleo, jaleo
Los, Jaleo, Jaleo
Anda jaleo, jaleo
Los, Jaleo, Jaleo
Anda jaleo, jaleo
Los, Jaleo, Jaleo
Anda jaleo, jaleo
Los, Jaleo, Jaleo
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Anda jaleo, jaleo
Los, Jaleo, Jaleo
Anda jaleo, jaleo
Los, Jaleo, Jaleo





Writer(s): Popular


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.