Paroles et traduction Miguel Poveda - La Lluvia
Bruscamente
la
tarde
se
ha
aclarado,
Внезапно
день
прояснился,
Porque
ya
cae
la
lluvia
minuciosa.
Потому
что
уже
идет
мелкий
дождь.
Cae
o
cayó.
La
lluvia
es
una
cosa
Идет
или
шел.
Дождь
— это
то,
Que,
sin
duda,
sucede
en
el
pasado.
Что,
без
сомнения,
происходит
в
прошлом.
Quien
la
oye
caer
ha
recobrado
Тот,
кто
слышит
его,
вновь
обрел
El
tiempo
en
que
la
suerte
venturosa
Время,
когда
счастливая
судьба
Le
reveló
una
flor
llamada
rosa
Открыла
ему
цветок
по
имени
роза
Y
el
curioso
color
del
colorado.
И
дивный
цвет
багрянца.
Esta
lluvia
que
ciega
los
cristales
Этот
дождь,
что
слепит
стекла,
Alegrará
en
perdidos
arrabales
Обрадует
в
затерянных
окраинах
Las
negras
uvas
de
una
parra
en
cierto.
Черные
гроздья
винограда
на
какой-то
Patio
que
ya
no
existe
y
la
mojada
Лозе
во
дворике,
которого
уже
нет,
и
влажный
Tarde
me
trae
la
voz,
la
voz
deseada,
Вечер
возвращает
мне
голос,
желанный
голос
De
mi
padre
que
vuelve
y
que
no
ha
muerto.
Моего
отца,
который
вернулся
и
не
умер.
Esta
lluvia
que
ciega
los
cristales
Этот
дождь,
что
слепит
стекла,
Alegrará
en
perdidos
arrabales
Обрадует
в
затерянных
окраинах
Las
negras
uvas
de
una
parra
en
cierto.
Черные
гроздья
винограда
на
какой-то
Patio
que
ya
no
existe
y
la
mojada
Лозе
во
дворике,
которого
уже
нет,
и
влажный
Tarde
me
trae
la
voz,
la
voz
deseada,
Вечер
возвращает
мне
голос,
желанный
голос
De
mi
padre
que
vuelve
y
que
no
ha
muerto.
Моего
отца,
который
вернулся
и
не
умер.
Bruscamente
la
tarde
se
ha
aclarado,
Внезапно
день
прояснился,
Porque
ya
cae
la
lluvia
minuciosa.
Потому
что
уже
идет
мелкий
дождь.
Cae
o
cayó.
La
lluvia
es
una
cosa
Идет
или
шел.
Дождь
— это
то,
Que
sin
duda
sucede
en
el
pasado.
Что,
без
сомнения,
происходит
в
прошлом.
Esta
lluvia
que
ciega
los
cristales
Этот
дождь,
что
слепит
стекла,
Alegrará
en
perdidos
arrabales
Обрадует
в
затерянных
окраинах
Las
negras
uvas
de
una
parra
en
cierto.
Черные
гроздья
винограда
на
какой-то
Patio
que
ya
no
existe
y
la
mojada
Лозе
во
дворике,
которого
уже
нет,
и
влажный
Tarde
me
trae
la
voz,
la
voz
deseada,
Вечер
возвращает
мне
голос,
желанный
голос
De
mi
padre
que
vuelve
y
que
no
ha
muerto.
Моего
отца,
который
вернулся
и
не
умер.
Esta
lluvia
que
ciega
los
cristales
Этот
дождь,
что
слепит
стекла,
Alegrará
en
perdidos
arrabales
Обрадует
в
затерянных
окраинах
Las
negras
uvas
de
una
parra
en
cierto.
Черные
гроздья
винограда
на
какой-то
Patio
que
ya
no
existe
y
la
mojada
Лозе
во
дворике,
которого
уже
нет,
и
влажный
Tarde
me
trae
la
voz,
la
voz
deseada,
Вечер
возвращает
мне
голос,
желанный
голос
De
mi
padre
que
vuelve
y
que
no
ha
muerto.
Моего
отца,
который
вернулся
и
не
умер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Vazquez Reyes, Luis Angel Marquez, Jaime Cosculluela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.