Miguel Poveda - La Salvaora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Poveda - La Salvaora




La Salvaora
The Temptress
Que razón tenía la pena traidora
How right the treacherous sorrow was
Que el niño sufriera por la salvaora.
That the boy would suffer because of the temptress.
Diecisiete años, tiene mi criatura
My child is seventeen years old,
Y yo no me extraño de tanta locura.
And I'm not surprised by such madness.
Eres tan hermosa como el firmamento,
You are as beautiful as the firmament,
Lástima que tengas malos pensamientos.
Too bad you have evil thoughts.
Quién te puso salvaora que poquito te conocía;
Who called you a temptress, he didn't know you well;
El que de ti se enamora
Anyone who falls in love with you
Se pierde pa toa la vida.
Is lost for life.
Tengo a mi niño embrujao
My boy is bewitched
Por culpa de tu querer.
Because of your love.
Si yo no fuera casao
If I wasn't married
Contigo me iba a perder.
I would have been lost with you.
Dios mío, que pena más grande,
My God, what a great pain,
El alma me llora,
My soul cries,
A ver cuando suena la hora
I wonder when the time will come
Que las intenciones
When the intentions
Se le vuelvan buenas
Become good
Ay, ay, ay, ay a la salvadora.
Oh, oh, oh, oh to the temptress.





Writer(s): Leon, Quintero, Quiroga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.