Ya
sabes
ni
mi
brazo
ni
mi
pierna
ni
el
hilo
de
mi
voz
ni
mi
cintura
lo
sabe
la
luna
que
esta
interna
en
mi
jardin
de
amor
y
desventura
y
yo
estoy
muerto
si
como
una
triste
rosa
abandonao
en
la
basura
como
una
jarra
de
agua
de
taberna
que
nadie
apeteciera
su
frescura
y
hoy
que
es
domingo
señores
e
paseao
mi
cadaver
de
amor
amortajao
como
un
espantapajaros
siniestro
la
gente
sin
asombro
me
ha
mirao
mas
ninguno
el
sombrero
se
ha
quitao
para
rezarme
para
rezarme
ni
un
triste
padre
nuestro
ni
un
padre
nuestro
la
gente
sin
asombro
me
a
mirao
mas
ninguno
el
sombrero
se
ha
quitao
para
rezarme
para
rezarme
ni
un
triste
padre
nuestro
ni
un
padre
nuestro
Du
weißt
es
schon,
weder
mein
Arm
noch
mein
Bein
noch
der
Faden
meiner
Stimme
noch
meine
Taille,
das
weiß
der
Mond,
der
in
meinem
Garten
der
Liebe
und
des
Unglücks
wohnt,
und
ich
bin
tot,
ja,
wie
eine
traurige
Rose,
im
Müll
zurückgelassen,
wie
ein
Wasserkrug
aus
einer
Schenke,
dessen
Frische
niemand
begehren
würde,
und
heute,
am
Sonntag,
meine
Herren,
habe
ich
meinen
Leichnam
der
Liebe,
eingehüllt,
spazieren
geführt
wie
eine
finstere
Vogelscheuche,
die
Leute
haben
mich
ohne
Staunen
angesehen,
aber
keiner
hat
den
Hut
abgenommen,
um
für
mich
zu
beten,
um
für
mich
zu
beten,
nicht
mal
ein
trauriges
Vaterunser,
nicht
ein
Vaterunser,
die
Leute
haben
mich
ohne
Staunen
angesehen,
aber
keiner
hat
den
Hut
abgenommen,
um
für
mich
zu
beten,
um
für
mich
zu
beten,
nicht
mal
ein
trauriges
Vaterunser,
nicht
ein
Vaterunser