Miguel Poveda - Ni un Padre Nuestro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Poveda - Ni un Padre Nuestro




Ni un Padre Nuestro
Ни одного "Отче наш"
Ya sabes ni mi brazo ni mi pierna ni el hilo de mi voz ni mi cintura lo sabe la luna que esta interna en mi jardin de amor y desventura y yo estoy muerto si como una triste rosa abandonao en la basura como una jarra de agua de taberna que nadie apeteciera su frescura y hoy que es domingo señores e paseao mi cadaver de amor amortajao como un espantapajaros siniestro la gente sin asombro me ha mirao mas ninguno el sombrero se ha quitao para rezarme para rezarme ni un triste padre nuestro ni un padre nuestro la gente sin asombro me a mirao mas ninguno el sombrero se ha quitao para rezarme para rezarme ni un triste padre nuestro ni un padre nuestro
Ты знаешь, ни моя рука, ни моя нога, ни трепет моего голоса, ни моя талия ничто не знает луну, что скрыта в моем саду любви и несчастья. И я мёртв, словно печальная роза, брошенная в мусор, словно кувшин с водой в таверне, чью свежесть никто не желает. И сегодня, в воскресенье, господа, я прошествовал, мой труп любви, окутанный саваном, словно зловещее пугало. Люди без удивления смотрели на меня, но никто не снял шляпу, чтобы помолиться за меня, помолиться за меня, ни одного печального "Отче наш", ни одного "Отче наш". Люди без удивления смотрели на меня, но никто не снял шляпу, чтобы помолиться за меня, помолиться за меня, ни одного печального "Отче наш", ни одного "Отче наш".





Writer(s): Solano Pedrero, Rafael De, Juan Leon Y Arias De Saavedra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.